Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pluralistische democratische samenlevingen » (Néerlandais → Allemand) :

Op het tweede jaarlijkse colloquium over "pluriformiteit van de media en democratie" dat op 17 en 18 november in Brussel zal worden gehouden, zullen eerste vicevoorzitter Frans Timmermans en de commissarissen Günther Oettinger en Věra Jourová zich buigen over de cruciale rol van vrije en pluralistische media, met name digitale media in democratische samenlevingen.

Auf dem zweiten jährlichen Kolloquium zum Thema „Medienvielfalt und Demokratie“ am kommenden 17./18. November in Brüssel wird der Erste Vizepräsident Frans Timmermans zusammen mit den Kommissionsmitgliedern Günther Oettinger und Věra Jourová die zentrale Rolle freier und pluralistischer Medien und insbesondere digitaler Medien in demokratischen Gesellschaften erörtern.


Pluralistische democratische samenlevingen waar vrede en stabiliteit heerst, koesteren het maatschappelijk middenveld, ook al is zijn boodschap soms lastig.

Pluralistische demokratische Gesellschaften, die unter friedlichen und stabilen Bedingungen leben, schätzen die Zivilgesellschaft, auch wenn ihre Botschaft manchmal schwierig sein kann.


146. benadrukt dat het recht op vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging een fundamenteel mensenrecht is , dat het recht inhoudt om te geloven of niet te geloven, evenals de vrijheid om uiting te geven aan theïstische, niet-theïstische of atheïstische overtuigingen, zowel in de privésfeer als in het openbaar, en zowel alleen als samen met anderen; benadrukt dat het kunnen uitoefenen van dit recht van fundamenteel belang is voor de ontwikkeling van pluralistische en democratische samenlevingen; doet een beroep op de EU om bij politieke dialogen met derde landen systematisch op te komen voor het recht op vrijheid van godsd ...[+++]

146. betont, dass die Religionsfreiheit oder die Freiheit der Weltanschauung ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das das Recht umfasst, einen Glauben oder keinen Glauben zu haben, sowie die Freiheit, eine theistische, nichttheistische oder atheistische Überzeugung zu verfolgen, und zwar entweder in der Öffentlichkeit oder privat, allein oder in Gemeinschaft mit anderen; betont, dass die Wahrung dieses Rechts von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung pluralistischer und demokratischer Gesellschaften ist, und fordert die EU auf, im Einklang mit den Menschenrechtsübereinkommen der VN systematisch das Recht auf Religionsfreihei ...[+++]


146. benadrukt dat het recht op vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging een fundamenteel mensenrecht is , dat het recht inhoudt om te geloven of niet te geloven, evenals de vrijheid om uiting te geven aan theïstische, niet-theïstische of atheïstische overtuigingen, zowel in de privésfeer als in het openbaar, en zowel alleen als samen met anderen; benadrukt dat het kunnen uitoefenen van dit recht van fundamenteel belang is voor de ontwikkeling van pluralistische en democratische samenlevingen; doet een beroep op de EU om bij politieke dialogen met derde landen systematisch op te komen voor het recht op vrijheid van godsd ...[+++]

146. betont, dass die Religionsfreiheit oder die Freiheit der Weltanschauung ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das das Recht umfasst, einen Glauben oder keinen Glauben zu haben, sowie die Freiheit, eine theistische, nichttheistische oder atheistische Überzeugung zu verfolgen, und zwar entweder in der Öffentlichkeit oder privat, allein oder in Gemeinschaft mit anderen; betont, dass die Wahrung dieses Rechts von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung pluralistischer und demokratischer Gesellschaften ist, und fordert die EU auf, im Einklang mit den Menschenrechtsübereinkommen der VN systematisch das Recht auf Religionsfreihei ...[+++]


138. benadrukt dat het recht op vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging een fundamenteel mensenrecht is, dat het recht inhoudt om te geloven of niet te geloven, evenals de vrijheid om uiting te geven aan theïstische, niet-theïstische of atheïstische overtuigingen, zowel in de privésfeer als in het openbaar, en zowel alleen als samen met anderen; benadrukt dat het kunnen uitoefenen van dit recht van fundamenteel belang is voor de ontwikkeling van pluralistische en democratische samenlevingen; doet een beroep op de EU om bij politieke dialogen met derde landen systematisch op te komen voor het recht op vrijheid van godsdi ...[+++]

138. betont, dass die Religionsfreiheit oder die Freiheit der Weltanschauung ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das das Recht umfasst, einen Glauben oder keinen Glauben zu haben, sowie die Freiheit, eine theistische, nichttheistische oder atheistische Überzeugung zu verfolgen, und zwar entweder in der Öffentlichkeit oder privat, allein oder in Gemeinschaft mit anderen; betont, dass die Wahrung dieses Rechts von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung pluralistischer und demokratischer Gesellschaften ist, und fordert die EU auf, in Einklang mit den Menschenrechtsübereinkommen der VN systematisch das Recht auf Religionsfreihei ...[+++]


Vrijheid van mening en meningsuiting is noodzakelijk om te komen tot pluralistische, verdraagzame, ruimdenkende en democratische samenlevingen.

Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung sind notwendig, wenn pluralistische, tolerante, aufgeschlossene und demo­kratische Gesellschaften entstehen sollen.


Met betrekking hiertoe gaf het Comité van Ministers van de Raad van Europa in zijn aanbeveling R (2000) 7 uitdrukking aan de noodzaak voor democratische samenlevingen te beschikken over middelen ter bevordering van de ontwikkeling van vrije, onafhankelijke en pluralistische media. Voorts verklaarde het Comité ervan overtuigd te zijn dat de bescherming van het journalistiek bronnengeheim een essentiële voorwaarde is voor journalisten om in vrijheid te kunnen werken, alsmede voor de vrijheid van de media in het algemeen. De lidstaten va ...[+++]

In diesem Sinne hat sich auch das Ministerkomitee des Europarates in seiner Empfehlung Nr. R (2000) 7 geäußert: es betont die Notwendigkeit, dass die demokratischen Gesellschaften geeignete Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung freier, unabhängiger und pluralistischer Medien ergreifen; erklärt seine Überzeugung, dass der Schutz der Informationsquellen von Journalisten eine wesentliche Bedingung für die journalistische Arbeit und Freiheit und für die Freiheit der Medien darstellt und empfiehlt den Mitgliedstaaten des Europarates, di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pluralistische democratische samenlevingen' ->

Date index: 2024-05-29
w