Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pluralistische samenleving dialoog " (Nederlands → Duits) :

81. herinnert aan de eerste, in juni 2012 gehouden strategische dialoog tussen de EU en Pakistan, de inzet voor constructieve gesprekken over de versterking van de bilaterale samenwerking, en de gedeelde standpunten ten aanzien van regionale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, waaronder een proactievere inzet voor een pluralistische samenleving als een voorwaarde voor de strijd tegen terrorisme; doet een beroep op de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om het Parlement van recente informatie te voorzien over de fo ...[+++]

81. weist erneut auf den ersten Strategischen Dialog EU-Pakistan vom Juni 2012 hin und betont, dass konstruktive Gespräche darüber zugesagt wurden, wie die bilaterale Zusammenarbeit verbessert werden kann und welche gemeinsamen Auffassungen zu regionalen und internationalen Fragen von beiderseitigem Interesse bestehen, einschließlich eines stärker vorausschauend geprägten Engagements für eine pluralistische Gesellschaft als wesentliches Element bei der Bekämpfung des Terrorismus; fordert die HR/VP dazu auf, das Parlament über den neu ...[+++]


80. herinnert aan de eerste, in juni 2012 gehouden strategische dialoog tussen de EU en Pakistan, de inzet voor constructieve gesprekken over de versterking van de bilaterale samenwerking, en de gedeelde standpunten ten aanzien van regionale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, waaronder een proactievere inzet voor een pluralistische samenleving als een voorwaarde voor de strijd tegen terrorisme; doet een beroep op de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om het Parlement van recente informatie te voorzien over de fo ...[+++]

80. weist erneut auf den ersten Strategischen Dialog EU-Pakistan vom Juni 2012 hin und betont, dass konstruktive Gespräche darüber zugesagt wurden, wie die bilaterale Zusammenarbeit verbessert werden kann und welche gemeinsamen Auffassungen zu regionalen und internationalen Fragen von beiderseitigem Interesse bestehen, einschließlich eines stärker vorausschauend geprägten Engagements für eine pluralistische Gesellschaft als wesentliches Element bei der Bekämpfung des Terrorismus; fordert die HR/VP dazu auf, das Parlament über den neu ...[+++]


K. overwegende dat methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben gefaald en moeten worden verworpen; dat de remedie tegen het fundamentalisme het bevorderen van de rechten en vrijheden is, de eerbiediging van elke menselijke persoon, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, het bevorderen van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en politieke flexibiliteit, vrije uiting van ideeën, geloofsovertuigingen en levensopvattingen, en geleidelijke en relativistische begripsvorming in te ...[+++]

K. in Ablehnung jener Vorgehensweisen, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalisten durch einen Fundamentalismus unter umgekehrten Vorzeichen bestehen; in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte und Freiheiten, die Achtung aller Menschen, die Säkularisierung, die Öffnung, die Emanzipation der Frau, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dialogs und der politischen Flexibilität, die Meinungsfreiheit, die Glaubensfreiheit, die Freiheit der Wahl der Lebensformen und di ...[+++]


Behandeling - De methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het godsdienstige fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben steeds gefaald en moeten worden verworpen. De remedie tegen het fundamentalisme is de toepassing van de beginselen van eerbiediging van de menselijke persoon, bevordering van en eerbiediging van de democratische vrijheden, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, bevordering van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en politieke flexibiliteit, vrije uiting van ideeën, geloofsovertuigingen en levensopvatti ...[+++]

Vorgehensweise. – Es werden jene Vorgehensweisen abgelehnt, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalismen durch einen Fundamentalismus unter umgekehrtem Vorzeichen bestehen, und als probate Gegenmittel folgende vorgeschlagen: Die Achtung aller Menschen, die Förderung und Geltung der demokratischen Freiheiten, die Trennung von Kirche und Staat, eine Politik der Öffnung, die Emanzipation der Frauen, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dialogs und der politischen Flexibili ...[+++]


M. overwegende dat methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben gefaald en moeten worden verworpen; dat de remedie tegen het fundamentalisme het bevorderen van de rechten en vrijheden is, de eerbiediging van elke menselijke persoon, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, het bevorderen van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en politieke flexibiliteit, vrije uiting van ideeën, geloofsovertuigingen en levensopvattingen, en geleidelijke en relativistische begripsvorming in teg ...[+++]

M. in Ablehnung jener Vorgehensweisen, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalisten durch einen Fundamentalismus unter umgekehrten Vorzeichen bestehen; in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte und Freiheiten, die Achtung aller Menschen, die Säkularisierung, die Öffnung, die Emanzipation der Frau, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dialogs und der politischen Flexibilität, die Meinungsfreiheit, die Glaubensfreiheit, die Freiheit der Wahl der Lebensformen und die ...[+++]


De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten daarom kunnen deelnemen aan de interculturele dialoog en zich volledig kunnen ontplooien in een diverse, pluralistische, solidaire en dynamische samenleving in Europa en elders in de wereld.

Die europäischen Bürger und alle Personen, die vorübergehend oder ständig in der Europäischen Union leben, sollten daher die Möglichkeit haben, am interkulturellen Dialog teilzunehmen und sich in einer von Diversität, Pluralismus, Solidarität und Dynamik geprägten Gesellschaft innerhalb Europas und in der Welt zu entfalten.


De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten daarom kunnen deelnemen aan de interculturele dialoog en zich volledig kunnen ontplooien in een diverse, pluralistische, solidaire en dynamische samenleving in Europa en elders in de wereld.

Die europäischen Bürger und alle Personen, die vorübergehend oder ständig in der Europäischen Union leben, sollten daher die Möglichkeit haben, am interkulturellen Dialog teilzunehmen und sich in einer von Diversität, Pluralismus, Solidarität und Dynamik geprägten Gesellschaft innerhalb Europas und in der Welt zu entfalten.


De EU zal een diepgaande dialoog voeren met de OAE en subregionale organisaties over concrete mogelijkheden voor steun aan hun inspanningen op het gebied van vroegtijdige waarschuwing, preventieve diplomatie, handhaving van de vrede en bewustmaking van het belang van eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, een pluralistische samenleving, democratische instellingen en praktijken, en een cultuur van tolerantie en vreedzaam bestaan.

Die EU wird den Dialog mit der OAU und den subregionalen Organisationen über konkrete Möglichkeiten zur Unterstützung ihrer Bemühungen sowohl in den Bereichen Frühwarnung, Präventivdiplomatie, Friedenserhaltung wie auch im Hinblick auf die Sensibilisierung für die Bedeutung der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit, der pluralistischen Gesellschaft, demokratischer Institutionen und Gepflogenheiten und einer Kultur der Toleranz und des friedlichen Zusammenlebens ...[+++]


a) de huidige dialoog met de Cubaanse autoriteiten en met alle sectoren van de Cubaanse samenleving intensiveren teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang naar een pluralistische democratie te bevorderen;

a) den derzeitigen Dialog mit den kubanischen Behörden und mit allen Sektoren der kubanischen Gesellschaft intensivieren, um die Achtung der Menschenrechte und echte Fortschritte in Richtung auf eine pluralistische Demokratie zu fördern;


De Raad bevestigt dat hij ook nu blijft vasthouden aan zijn gemeenschappelijk standpunt uit 1996, dat hij nog altijd relevant acht, en herhaalt dat hij overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen.

Der Rat bekräftigt, dass der Gemeinsame Standpunkt von 1996 seine Gültigkeit und Bedeutung nicht verloren hat, und bekräftigt gleichermaßen seine Entschlossenheit, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pluralistische samenleving dialoog' ->

Date index: 2021-01-12
w