Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pnr-overeenkomst maakt deel » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel maakt deel uit van een breder PNR-beleid dat het sluiten van PNR-overeenkomsten met derde landen omvat.

Er ist Teil einer umfassenderen Politik, in deren Rahmen auch Fluggastdaten-Abkommen mit Drittländern abgeschlossen werden.


Deze verordening maakt deel uit van een pakket met onder andere de herziene richtlijn betalingsdiensten (RBD2), waarover in mei 2015 politieke overeenkomst is bereikt.

Die Verordnung ist Teil eines Pakets, das auch die überarbeitete Richtlinie über Zahlungsdienste (PSD2) umfasst, über die im Mai 2015 eine politische Einigung erzielt wurde.


Deze verordening maakt deel uit van een pakket met onder andere de herziene richtlijn betalingsdiensten (RBD2), waarover in mei 2015 politieke overeenkomst is bereikt.

Die Verordnung ist Teil eines Pakets, das auch die überarbeitete Richtlinie über Zahlungsdienste (PSD2) umfasst, über die im Mai 2015 eine politische Einigung erzielt wurde.


De FABEC-overeenkomst maakt deel uit van het gemeenschappelijke antwoord op de prestatieregeling voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim, die tot doel heeft - door de wijze waarop het luchtruim is ontworpen en de luchtverkeersleidingsdiensten worden verleend - optimale prestaties te bereiken op het gebied van veiligheid, milieuduurzaamheid, capaciteit, kostenefficiëntie, vluchtefficiëntie en effectiviteit van militaire missies, ongeacht bestaande grenzen.

Das FABEC-Übereinkommen als Teil einer gemeinsamen Initiative zur Umsetzung des Leistungssystems für den einheitlichen europäischen Luftraum ist auf folgendes Ziel ausgerichtet: Erreichung einer optimalen Leistung in den Bereichen, die Sicherheit, ökologische Nachhaltigkeit, Kapazität, Kosteneffizienz, Flugeffizienz und die Effektivität militärischer Einsätze betreffen, durch eine entsprechende Gestaltung des Luftraums und die Organisation des Flugverkehrsmanagements in dem betroffenen Luftraum unabhängig von bestehenden Grenzen.


Deze overeenkomst maakt deel uit van een initiatief om de samenwerking in douanezaken uit te breiden tot alle vormen van internationaal vervoer en alle soorten goederen - ter afschrikking en voorkoming van pogingen om terroristische wapens in ladingen te verbergen -, te beginnen met zeecontainers.

Das Abkommen ist Teil einer Initiative, mit der die Zusammenarbeit im Zollbereich auf alle internationalen Verkehrsträger und alle Warenarten angefangen bei Seecontainern ausgedehnt werden soll, um davon abzuschrecken und zu verhindern, dass Versuche unternommen werden, terroristische Waffen in Sendungen zu verbergen.


Deze overeenkomst maakt deel uit van de algemene samenwerking tussen de twee partijen.

Dieses Abkommen ist Bestandteil der globalen Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien.


De herzieningen van de bepalingen van de overeenkomst inzake liberalisering van de handel en handelsgerelateerde vraagstukken maakt deel uit van de onderhandelingen over een economische partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de landen van zuidelijk Afrika.

IN DER ERWÄGUNG, dass die Überprüfung der die Liberalisierung des Handels und handelsbezogene Fragen betreffenden Bestimmungen des AHEZ Gegenstand der Verhandlungen über ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des südlichen Afrikas ist,


Deze overeenkomst maakt deel uit van de richtlijn.

Diese Vereinbarung ist also Bestandteil der Richtlinie.


5) De Gemeenschap verbindt zich ertoe de gevolgen te onderzoeken van de indexering van het in het Memorandum van Overeenstemming inzake rum opgenomen prijspunt, waarop rechten worden toegepast indien de rum niet uit een ACS-Staat komt (Genoemd memorandum maakt deel uit van de overeenkomst inzake witte alcoholhoudende dranken van maart 1997.) Zij zal in dit verband zo nodig passende maatregelen nemen.

5. Die Gemeinschaft verpflichtet sich zu prüfen, wie sich die in der Vereinbarung über Rum im Abkommen über weiße Spirituosen vorgesehene Indexierung der Preisgrenze, ab der Abgaben auf Nicht-AKP-Rum erhoben werden, auf den AKP-Wirtschaftszweig auswirkt. Auf dieser Grundlage trifft sie gegebenenfalls geeignete Maßnahmen.


Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie ; - de overeenkom ...[+++]

Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und marktwirtschaftlichen Prinzipien. - Es soll Israel be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pnr-overeenkomst maakt deel' ->

Date index: 2022-02-21
w