Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «podimata nieuwe wegen inslaat waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat het verslag van mevrouw Podimata nieuwe wegen inslaat waarmee het hoofd kan geworden geboden aan de belastingkwestie, en daarom hoop ik dat dit Parlement het aan zal nemen.

Ich glaube, dass der Bericht von Frau Podimata Optionen eröffnet, die Antworten zum Steuerproblem beitragen können, und ich hoffe daher, dass er von diesem Haus angenommen wird.


De EU heeft zich ingezet om de financiële sector te reguleren en het economisch bestuur te verbeteren; nieuwe en gemeenschappelijke institutionele en juridische kaders te bevorderen; een financiële brandmuur voor de eurozone op te werpen; landen in financiële problemen te ondersteunen; de overheidsfinanciën van de lidstaten te verbeteren; structurele hervormingen na te streven en investeringen aan te moedigen; de jongerenwerkloosheid te bestrijden; het toezicht op de banksector te verbeteren; de capaciteit van de financiële instellingen om toekomstige uitdagingen aan te pakken te verhogen; en om ...[+++]

Die EU hat den Finanzsektor reguliert und die wirtschaftspolitische Steuerung verbessert, neue und gemeinsame institutionelle und rechtliche Rahmen geschaffen, eine finanzielle „Brandmauer“ für das Euro-Währungsgebiet errichtet, in finanzielle Schieflage geratene Staaten unterstützt, die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten verbessert, Strukturreformen durchgeführt und Investitionen gefördert, Jugendarbeitslosigkeit bekämpft, eine bessere Aufsicht für den Bankensektor etabliert, die Finanzinstitute in die Lage versetzt, besser auf künftige Herausforderungen zu reagieren, und neue Vorkehrungen eingeführt, um Krisen besser steuern ode ...[+++]


Ik geloof echt dat het nieuwe wegen inslaat en voor een aanmerkelijke verbetering zorgt in de manier waarop wij onze onderling afhankelijke economieën binnen de Europese Unie aansturen en op elkaar afstemmen.

Ich glaube, dass uns dies neue Wege eröffnet, indem dies entscheidend die Art und Weise verbessert, wie wir unsere voneinander abhängigen Wirtschaften in der Europäischen Union führen und koordinieren.


38. onderschrijft de oproep van de Commissie aan de lidstaten om duidelijke, bindende nationale tijdschema's en begrotingen op te stellen om de reële hulp te verhogen, zodat het beloofde gezamenlijke streefdoel van 0,56% van het bruto nationaal inkomen in 2010 en 0,7% in 2015 wordt bereikt; vraagt de Commissie nieuwe wegen te zoeken naar realisering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen waarmee de voorne ...[+++]

38. begrüßt die Forderung der Kommission, dass die Mitgliedstaaten klare verbindliche nationale Zeitpläne und Haushalte aufstellen, um die Hilfe real aufzustocken und das zugesagte kollektive Ziel von 0,56 % des Bruttonationaleinkommens im Jahr 2010 und 0,7 % im Jahr 2015 zu erreichen; fordert die Kommission auf, neue Wege für die Umsetzung der Millennium-Entwicklungsziele zu finden, so dass die zugesagten Ziele bis 2015 tatsächlich erreicht werden können;


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Podimata bevat interessante ideeën – oude en nieuwe – die bijzonder actueel zijn in deze tijd vanwege de uitdagingen op het vlak van stabiliteit en groei waarmee wij in de eurozone en de Europese Unie in het algemeen worden geconfronteerd.

– (EL) Herr Präsident! Der Bericht von Frau Podimata enthält einige interessante Ideen – sowohl alte als auch innovative –, die zum jetzigen Zeitpunkt angesichts der Herausforderungen im Hinblick auf die Stabilität und das Wachstum, vor denen wir im Euroraum stehen und vor denen die Europäische Union als Ganzes steht, besonders aktuell sind.


is van mening dat wegens de begrotingsproblemen waarmee de lidstaten op dit moment te maken hebben en de noodzaak van aanzienlijke investeringen om de strategische doelstellingen van de Unie voor 2020 te bereiken, nieuwe financiële modellen moeten worden gevonden waarin zowel overheids- als particuliere middelen een rol spelen;

vertritt die Auffassung, dass die derzeitigen Haushaltsprobleme der Mitgliedstaaten und der Bedarf an umfangreichen Investitionen neue Finanzierungsmodelle unter Einbeziehung sowohl öffentlicher als auch privater Mittel erforderlich machen, falls die strategischen Ziele der Union bis 2020 erreicht werden sollen;


Na twaalf jaar komt nu dit initiatiefverslag waarmee nieuwe wegen worden gebaand en vooruitzichten worden geboden die recht doen aan de waarden van de Europese Unie en van de meest populaire sport, het voetbal.

Jetzt, 12 Jahre später, haben wir einen eigenen Initiativbericht, der neue Grundlagen legt und der Perspektiven aufzeigt, die den Werten der Europäischen Union und einer der beliebtesten Sportarten, sprich des Fußballs, angemessen sind.


Ten slotte zijn de geslaagde resultaten van het communautair initiatief EQUAL, dat is gericht op een geïntegreerde samenleving door de bestrijding van discriminatie en uitsluiting, in alle maatregelen opgenomen teneinde verder te bouwen op partnerschap, zelfbeschikking, innovatie en transnationale samenwerking, zodat de lidstaten hun goede praktijken kunnen delen en nieuwe wegen kunnen ontwikkelen om de problemen op te lossen waarmee ...[+++]

Schließlich wird die erfolgreiche Gemeinschaftsinitiative EQUAL, die eine Gesellschaft ohne Ausgrenzung fördern und Diskriminierung und Ausgrenzung bekämpfen soll, in alle Aktionen einbezogen, um vermehrt auf Partnerschaft, Selbstbemächtigung, Innovation und transnationale Zusammenarbeit aufzubauen, damit die Mitgliedstaaten bewährte Verfahren kennen lernen und übernehmen sowie neue Wege zur Lösung der in den genannten Räumen auftretenden Probleme finden können.


Ten slotte zijn de geslaagde resultaten van het communautair initiatief EQUAL, dat is gericht op een geïntegreerde samenleving door de bestrijding van discriminatie en uitsluiting, in alle maatregelen opgenomen teneinde verder te bouwen op partnerschap, zelfbeschikking, innovatie en transnationale samenwerking, zodat de lidstaten hun goede praktijken kunnen delen en nieuwe wegen kunnen ontwikkelen om de problemen op te lossen waarmee ...[+++]

Schließlich wird die erfolgreiche Gemeinschaftsinitiative EQUAL, die eine Gesellschaft ohne Ausgrenzung fördern und Diskriminierung und Ausgrenzung bekämpfen soll, in alle Aktionen einbezogen, um vermehrt auf Partnerschaft, Selbstbemächtigung, Innovation und transnationale Zusammenarbeit aufzubauen, damit die Mitgliedstaaten bewährte Verfahren kennen lernen und übernehmen sowie neue Wege zur Lösung der in den genannten Räumen auftretenden Probleme finden können.


Hun omvang kan evenwel een handicap zijn bij het scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen wegens de risico's en de administratieve rompslomp waarmee het in dienst nemen van nieuw personeel gepaard gaat.

Gerade ihre Größe mag sie jedoch an Neueinstellungen hindern, weil diese gewisse Risiken mit sich bringen und zusätzlichen Verwaltungsaufwand bedeuten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'podimata nieuwe wegen inslaat waarmee' ->

Date index: 2021-04-20
w