Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poging tot militaire staatsgreep verijdeld » (Néerlandais → Allemand) :

Diezelfde dag is dichtbij de internationale luchthaven van Tananarive evenwel een poging tot militaire staatsgreep verijdeld.

Am selben Tag fand jedoch ein – erfolgloser – Putschversuch des Militärs in der Nähe des internationalen Flughafens von Antananarivo statt.


6. veroordeelt de poging tot staatsgreep en wijst erop dat het afzetten van een regering met geweld en militaire middelen ongrondwettelijk en ondemocratisch is; stelt het gedrag van de Imbonerakure-militie, die burgers terroriseert, duidelijk aan de kaak en spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gebruik van vuurwapens en scherpe munitie tegen betogers; veroordeelt elke vorm van gewelddadig optreden, ongeacht uit welke ...[+++]

6. verurteilt den Putschversuch und weist darauf hin, dass es verfassungswidrig und undemokratisch ist, einen Regierungswechsel mit Gewalt und Militäreinsätzen herbeizuführen; kritisiert nachdrücklich das Verhalten der Miliz Imbonerakure, die Zivilpersonen terrorisiert, und verurteilt entschieden den Einsatz von Schusswaffen und scharfer Munition gegen die Demonstranten; verurteilt alle Formen von Gewalttaten, unabhängig davon, von wem sie ausgehen und wer dazu angestiftet hat; betont erneut, dass es für all diejenigen, die für schwere Menschenrechtsve ...[+++]


B. overwegende dat president Nicolás Maduro op een nationale radio- en tv-zender gewag heeft gemaakt van de verijdeling van een vermeend plan om zijn regering te destabiliseren door middel van een vermeende poging tot staatsgreep waarbij de leiders van oppositieverbond Mesa de la Unidad Democrática, de parlementsleden María Corina Machado en Julio Borges, en de burgemeester van Caracas, Antonio Ledezma, betrokken zouden zijn; overwegende dat voormelde oppositieleiders in verband worden gebracht met een plan om Leopoldo López, een and ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Präsident Nicolás Maduro in den staatlichen Radio- und Fernsehsendern erklärt hat, einen mutmaßlichen gegen seine Regierung gerichteten Destabilisierungsplan vereitelt zu haben, und dass ein Staatsstreich vorgesehen gewesen sei, in den die Vorsitzenden des Oppositionsbündnisses Mesa de la Unidad Democrática, die Abgeordneten María Corina Machado und Julio Borges sowie der Bürgermeister von Caracas, Antonio Ledezma, verwickelt seien; i ...[+++]


B. overwegende dat de gewelddadigheden begonnen op 15 december 2013, toen er gevechten uitbraken tussen twee groeperingen in militaire barakken in Juba, en overwegende dat president Salva Kiir stelt dat het daarbij ging om een mislukte poging tot staatsgreep onder leiding van voormalig vicepresident Riek Machar, hetgeen door Machar wordt ontkend;

B. in der Erwägung, dass die Kämpfe am 15. Dezember 2013 begonnen haben, als es in Kasernen in Dschuba zu Zusammenstößen zwischen den beiden Gruppen kam, und in der Erwägung, dass Präsident Salva Kiir die Zwischenfälle auf einen gescheiterten Putschversuch vonseiten seines früheren Vizepräsidenten Riek Machar zurückführte, was von Riek Machar bestritten wurde;


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de belangstelling die de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie, onder het voorwendsel van de vrijheid van meningsuiting, te elfder ure aan de dag leggen voor een gezamenlijke resolutie van het Europees Parlement waarin de ongegronde beweringen zijn overgenomen van de eigenaars van de omroep Radio Caracas TV en van de reactionaire politieke krachten in Venezuela – die samen het voortouw hadden in de poging tot een militaire s ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Das offensichtliche Bestreben der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten sowie der Fraktion der Liberalen und der Fraktion Union für das Europa der Nationen, im Namen der Meinungsfreiheit und durch eine gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments die haltlosen und falschen Behauptungen der Eigentümer des Rundfunk- und Fernsehsenders Radio Caracas Televisión und der reaktionären politischen Kräfte in Venezuela zu propagieren, die bei dem versuchten Staatsstreich von 2002, dem Ölembargo im Jahre 2003, den subversiven Aktivitäten während der Volksabstimmung über d ...[+++]


B. overwegende dat de VHF-zendmachtiging van de particuliere audiovisuele groep Radio Caracas Télévision (RCTV) na het verstrijken van een periode van 20 jaar niet is verlengd door de regelgevende instantie voor frequenties in Venezuela, hetgeen werd gerechtvaardigd door de steun van deze zender voor de poging tot een militaire staatsgreep in 2002, de olieblokkade van 2003 en de partijdige houding van deze zender tijdens het correctieve referendum van 2004 alsook door de herhaalde inbreuken op de wetgeving inzake bescherming van kind ...[+++]

B. in Kenntnis der Tatsache, dass die VHF-Sendelizenz der privaten audiovisuellen Gruppe „Radio Caracas Televisión (RCTV)“ von der Regulierungsstelle für den venezolanischen Sendebereich nicht erneuert wurde, als sie nach 20 Jahren auslief, und dass dies dadurch gerechtfertigt wurde, dass dieser Fernsehsender den Versuch eines Staatsstreichs des Militärs im Jahr 2002 und die Ölblockade von 2003 unterstützt habe und bei dem Referendum über die Amtsenthebung von 2004 Partei ergriffen habe sowie wiederholt gegen die Rechtsvorschriften über den Schutz der Kinder sowie den Schutz des Bildes der Frauen und der Ureinwohner im Fernsehen verstoß ...[+++]


De Europese Unie is ernstig bezorgd over de verdere verslechtering van de situatie in Guinee-Bissau na de recente poging tot een militaire staatsgreep.

Die Europäische Union ist höchst beunruhigt angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage in Guinea-Bissau nach dem Putschversuch des Militärs in jüngster Zeit.


Dit bezoek past in het kader van een speciale rondreis in Europa van President TROVOADA naar aanleiding van de poging tot militaire staatsgreep die midden augustus in São Tomé is gedaan.

Dieser Besuch fällt in den Rahmen einer besonderen Dienstreise des Präsidenten Trovoada nach Europa im Anschluß an den Versuch eines Staatstreichs der Militärs Mitte August in São Tomé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poging tot militaire staatsgreep verijdeld' ->

Date index: 2021-02-12
w