Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekozen
Gekozen inschrijver
Gekozen inschrijving
Gekozen offerte
Gekozen verblijfplaats
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Gekozene niet-Belg
Polen
Regio's van Polen
Republiek Polen
Uitgekozen inschrijving
Uitgekozen offerte
Woiwodschap Groot-Polen

Vertaling van "polen gekozen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

Zustellungsbevollmächtigter des Empfängers


gekozene niet-Belg | gekozene,niet-Nederlander

nicht einheimischer Gewählter


gekozen inschrijving | gekozen offerte | uitgekozen inschrijving | uitgekozen offerte

ausgewähltes Angebot | erfolgreiches Angebot










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voor steun in aanmerking komende regio's zijn gekozen aan de hand van de mededeling van de Commissie over de gevolgen van de uitbreiding voor de aan kandidaat-lidstaten grenzende regio's [3]: Estland; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Polen); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (Tsjechië); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (Slowakije); Nyugat Dunantùl (Hongarije); Slovenië; Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgarije).

Maßgebend für die Förderfähigkeit von Grenzregionen ist die Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen der Erweiterung auf die an Beitrittsländer angrenzenden Regionen [3]: Estland; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Polen); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (Tschechische Republik); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (Slowakische Republik); Nyugat Dunantùl (Ungarn); Slowenien; Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgarien).


Bulgarije, Tsjechië, Duitsland, Estland, Griekenland, Italië, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Roemenië, Slovenië en Slowakije hebben gekozen voor een maximumperiode van 3 maanden; de maximumperiode bedraagt 8 weken in Ierland en het Verenigd Koninkrijk, 13 weken op Cyprus en 19 weken in Nederland; in Spanje duurt zij 150 dagen en in Luxemburg en Portugal 6 maanden; in Zweden 8 maanden.

Belgien, Dänemark, Frankreich, Ungarn, Österreich und Finnland nutzen diese Möglichkeit nicht. Bulgarien, die Tschechische Republik, Deutschland, Estland, Griechenland, Italien, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Rumänien, Slowenien und die Slowakei haben sich für einen Zeitraum von maximal drei Monaten entschieden; der Zeitraum beträgt höchstens acht Wochen in Irland und im Vereinigten Königreich, 13 Wochen in Zypern und 19 Wochen in den Niederlanden, in Spanien 150 Tage, in Luxemburg und Portugal sechs Monate und in Schweden acht Monate.


Voor de te evalueren steekproef is gekozen voor de Phare-steun waarvan de voltooiing eind 2001 gepland was en die gegeven is aan de groep kandidaat-lidstaten van 'Laken', dat wil zeggen de in 1997/1998 geëntameerde nationale programma's voor Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië.

Der Vertrag soll im Januar 2002 in Kraft treten. Die für die Evaluierung ausgewählte Stichprobe umfasst die für Ende 2001 zum Abschluss anstehende Phare-Unterstützung zugunsten der Bewerberländer der ,Laeken-Gruppe", d.h. die 1997/1998 eingeleiteten Länderprogramme für Bulgarien, die Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik und Slowenien.


De Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Italiaanse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Polen, de Republiek Finland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland hebben de Franse Republiek gekozen als gastlidstaat van Euro-Argo ERIC.

Die Bundesrepublik Deutschland, die Hellenische Republik, die Italienische Republik, das Königreich der Niederlande, das Königreich Norwegen, die Republik Polen, die Republik Finnland und das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland haben die Französische Republik als Aufnahmemitgliedstaat des ERIC Euro-Argo gewählt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Republiek Litouwen, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië en het Koninkrijk Zweden hebben het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland gekozen als gastland van ESS ERIC.

Das Königreich Belgien, die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, Irland, die Republik Litauen, das Königreich der Niederlande, die Republik Österreich, die Republik Polen, die Portugiesische Republik, die Republik Slowenien und das Königreich Schweden haben das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland als Sitzmitgliedstaat des ERIC ESS gewählt.


− Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag (O-0082/2007) van de heer Gargani, namens de Commissie juridische zaken, aan de Commissie, over de status van in Polen gekozen leden van het Europees Parlement (B6-0002/2008).

− Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über den Status der in Polen gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments von Giuseppe Gargani im Namen des Rechtsausschusses (O-0082/2007 – B6-0002/2008).


In hoofdstuk 17 van deze wet (einde en verlies van het mandaat) beschrijft artikel 142, lid 1 de mogelijke situaties waarin een in Polen gekozen lid van het Europees Parlement zijn/haar zetel in het Parlement verliest:

In Kapitel 17 dieses Gesetzes (über das Ende und den Verlust des Mandats) werden in Artikel 142 Absatz 1 die Fälle beschrieben, in denen ein in Polen gewähltes Mitglied des Europäischen Parlaments seinen Sitz im Parlament verlieren würde:


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind dat het debat van vanavond twee dingen heeft aangetoond: ten eerste dat volgens de heersende opinie, die door alle sprekers wordt gedeeld en die ik onderschrijf, de ongelijkheid in de behandeling tussen de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement en de nationale Poolse parlementsleden moet worden opgeheven, en dat het onderzoek naar deze kwestie moet worden uitgebreid tot alle nieuwe lidstaten van de Europese Unie waar de overeenstemming met de Europese Akte van 1976 nog niet is gecontroleerd.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die Aussprache heute Abend hat meines Erachtens zwei Dinge gezeigt: Erstens besteht eine weit verbreitete Ansicht, die gar von allen, die das Wort ergriffen haben, geteilt wird – und die ich auch für richtig halte –, dass nämlich die unterschiedliche Behandlung zwischen in Polen gewählten Mitgliedern des Europäischen Parlaments und Mitgliedern des polnischen Parlaments abgeschafft werden muss und dass in allen anderen neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, bei denen noch keine Prüfung der Übereinstimmung mit dem europäischen Akt von 1976 durchgeführt worden ist, eine solc ...[+++]


Met andere woorden is er duidelijk sprake van een conflict, omdat de regels van het Protocol betreffende de voorrechten, zoals door de heer Gargani aangehaald, gewag maken van gelijke voorrechten voor de leden van het Poolse parlement en de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement, terwijl tegelijkertijd de Europese Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement van 1976 het verlies van de status van lid van het Europees Parlement blijkbaar – of beter gezegd: uitdrukkelijk– regelt en bepaalt dat het verlies van die status door de nationale wetgeving wordt geregeld.

Mit anderen Worten, es besteht ein offenbarer Widerstreit, weil die in dem Protokoll über die Vorrechte enthaltenen Bestimmungen, wie sie von Herrn Gargani angeführt wurden, von gleichen Vorrechten für die Mitglieder des polnischen Parlaments und die in Polen gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments sprechen, gleichzeitig jedoch wird in dem Akt von 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments hinsichtlich des Verlustes der Eigenschaft als MdEP offenkundig – bzw. sogar ausdrücklich – eine Regelung getroffen und besti ...[+++]


De vraag heeft betrekking op de status van de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement die met het oog op de verkiezingen en de voorwaarden voor verkiezingen niet in dezelfde positie verkeren als andere parlementariërs in andere lidstaten.

Die Anfrage betrifft den Status der in Polen gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments, für die in Bezug auf die Wahlen und sämtliche Bestimmungen zu den Wahlen der Mitglieder der Parlamente in anderen Mitgliedstaaten eine Ausnahmeregelung gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen gekozen' ->

Date index: 2024-08-24
w