Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polen wijst erop » (Néerlandais → Allemand) :

Polen wijst erop dat er voldoende gebruiksmogelijkheden op middellange termijn voor de luchthaven van Gdynia-Kosakowo zijn, dankzij de bbp-groei in Pommeren, die naar verwachting hoger zal liggen dan het gemiddelde voor Polen en de EU, de aantrekkelijkheid van de regio als toeristische bestemming, haar status als centrum voor buitenlandse investeringen en de voorspelde groei op het gebied van luchtverkeer.

Polen weist darauf hin, dass die mittelfristigen Aussichten für die Nutzung des Flughafens Gdynia-Kosakowo in Anbetracht des BIP-Wachstums in Pommern, das voraussichtlich über dem Durchschnittswert für Polen und die EU liegen werde, der Attraktivität der Region für den Fremdenverkehr, ihrer Funktion als Ziel für ausländische Investitionen und der Prognosen für die Zunahme des Luftverkehrs zufriedenstellend seien.


Polen wijst erop dat de resultaten van de studie van 2012 nog steeds positief waren en tot verdere kapitaalinjecties door de aandeelhouders hebben geleid.

Polen zufolge waren die Ergebnisse der MEIP-Studie 2012 immer noch positiv und Anlass für weitere Kapitalzuführungen der Anteilseigner.


Polen wijst erop dat het eigen vermogen van de vennootschap in juli 2011 tot 33,801 miljoen PLN (8,45 miljoen EUR) en in april 2013 tot 64,810 miljoen PLN (16,20 miljoen EUR) werd verhoogd.

Polen weist darauf hin, dass das Eigenkapital der Gesellschaft im Juli 2011 auf 33,801 Mio. PLN (8,45 Mio. EUR) und im April 2013 auf 64,810 Mio. PLN (16,20 Mio. EUR) erhöht wurde.


Polen wijst erop dat de studie van 2010 aantoonde dat de investering door de twee plaatselijke overheden tegen marktvoorwaarden zou plaatsvinden (d.w.z. dat ze geen staatssteun zou vormen), en dat het aandelenkapitaal van de vennootschap daardoor tot 6,05 miljoen PLN (ongeveer 1,5 miljoen EUR) zou worden verhoogd.

Polen zufolge hat die MEIP-Studie 2010 gezeigt, dass die Investitionen der beiden Kommunalbehörden zu marktüblichen Bedingungen vorgenommen würden (und es sich folglich nicht um staatliche Beihilfen handelte); dadurch würden die Anteilseigner das Aktienkapital der Gesellschaft auf 6,05 Mio. PLN (ca. 1,5 Mio. EUR) aufstocken.


Polen wijst erop dat de NCW voor het project bijgevolg naar verwachting zal stijgen van [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR) tot [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR).

Polen weist darauf hin, dass der Kapitalwert für das Projekt dadurch voraussichtlich von (.) Mio. PLN ((.) Mio. EUR) auf (.) Mio. PLN ((.) Mio. EUR) steigen werde.


184. betreurt dat gebrekkige eerstelijnscontroles door nationale beheers- en controlesystemen de belangrijkste bron van fouten bleven; is zeer bezorgd over het feit dat de lidstaten het minder nauw nemen met het besteden van EU-middelen dan van middelen van hun nationale begrotingen terwijl zij een belangrijke verantwoordelijkheid hebben met betrekking tot de correcte en rechtmatige uitvoering van de Uniebegroting wanneer zij verantwoordelijk zijn voor het beheer van de EU-middelen; wijst erop dat de volgende programma's systeemfouten vertoonden: Polen, Spanje ( ...[+++]

184. bedauert, dass fehlerhafte Primärkontrollen durch die nationalen Verwaltungs- und Kontrollsysteme weiterhin eine Hauptfehlerquelle sind; ist äußerst besorgt darüber, dass die Mitgliedstaaten im Vergleich zum Einsatz eigener Haushaltsmittel anscheinend weniger Sorgfalt walten lassen, wenn sie Unionsmittel einsetzen, obwohl sie die wichtige Verpflichtung haben, den Haushaltsplan der Union korrekt und rechtmäßig auszuführen, wenn sie für die Verwaltung der EU-Mittel zuständig sind; stellt fest, dass folgende Programme besondere Systemschwächen aufwiesen: Polen, Spanien (Kastilien und León), Rumänien, Portugal, Italien (Sizilien), Deu ...[+++]


179. betreurt dat gebrekkige eerstelijnscontroles door nationale beheers- en controlesystemen de belangrijkste bron van fouten bleven; is zeer bezorgd over het feit dat de lidstaten het minder nauw nemen met het besteden van EU-middelen dan van middelen van hun nationale begrotingen terwijl zij een belangrijke verantwoordelijkheid hebben met betrekking tot de correcte en rechtmatige uitvoering van de Uniebegroting wanneer zij verantwoordelijk zijn voor het beheer van de EU-middelen; wijst erop dat de volgende programma's systeemfouten vertoonden: Polen, Spanje ( ...[+++]

179. bedauert, dass fehlerhafte Primärkontrollen durch die nationalen Verwaltungs- und Kontrollsysteme weiterhin eine Hauptfehlerquelle sind; ist äußerst besorgt darüber, dass die Mitgliedstaaten im Vergleich zum Einsatz eigener Haushaltsmittel anscheinend weniger Sorgfalt walten lassen, wenn sie Unionsmittel einsetzen, obwohl sie die wichtige Verpflichtung haben, den Haushaltsplan der Union korrekt und rechtmäßig auszuführen, wenn sie für die Verwaltung der EU-Mittel zuständig sind; stellt fest, dass folgende Programme besondere Systemschwächen aufwiesen: Polen, Spanien (Kastilien und León), Rumänien, Portugal, Italien (Sizilien), Deu ...[+++]


Zij wijst erop dat in Duitsland, Italië, Letland, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slowakije en Finland de nationale wetten gebreken vertonen en de EU-regels in de praktijk niet correct worden toegepast.

Die Verfahren beziehen sich auf Unzulänglichkeiten in der nationalen Gesetzgebung und die mangelhafte praktische Anwendung der EU-Vorschriften in Deutschland, Italien, Lettland, Malta, den Niederlanden, Österreich, Polen, Portugal, der Slowakei und Finnland.


8. neemt kennis van de verontrusting die in Polen leeft met betrekking tot de aankoop van terreinen en grond; wijst erop dat de door Polen gewenste overgangstijd van 18 jaar zeer lang is, aangezien te lange overgangstijden in deze sector distorsies van de gemeenschappelijke grondmarkt tot gevolg kunnen hebben; wijst in dit verband op de noodzaak daar in sterkere mate coöperatieve organismen te ondersteunen, opdat Polen met succes kan deelnemen aan de interne markt;

8. nimmt die Befürchtungen Polens in Bezug auf den Bodenerwerb bzw. Landkauf zur Kenntnis. macht darauf aufmerksam, dass die von Polen gewünschte Übergangsfrist von 18 Jahren sehr lange ist, da zu lange Übergangsfristen in diesem Bereich zu Verzerrungen auf dem gemeinsamen Grundstücksmarkt führen können; verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit, dort verstärkt kooperative Formen zu unterstützen, damit Polen erfolgreich am Binnenmarkt teilnehmen kann;


5. verzoekt Polen meer in de plattelandsgebieden te investeren om de sociale kosten van de herstructurering te verzachten; wijst erop dat die herstructurering noodzakelijk is, niet zozeer vanwege de aanstaande toetreding tot de Unie als wel vanwege het feit dat het Poolse economische stelsel de confrontatie met de wereldeconomie niet uit de weg kan gaan; acht het van fundamenteel belang dat de radicale herstructurering van de landbouw en adviseert meer aandacht te schenken aan de toekomstige ontwikkeling van de ...[+++]

5. fordert Polen zu größeren Investitionen in den ländlichen Gebieten auf, um die sozialen Kosten der Umstrukturierung zu senken; erinnert daran, dass eine solche Umstrukturierung nicht so sehr wegen des bevorstehenden Beitritts zur Union, sondern vor allem wegen der unvermeidlichen Konfrontation des polnischen Wirtschaftssystems mit der Weltwirtschaft erforderlich ist; hält es für überaus wichtig, dass die radikale Umstrukturierung des Agrarsektors in Angriff genommen wird; empfiehlt eine stärkere Berücksichtigung der künftigen Entwicklung der polnischen Landwirtschaft und ihrer Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt Polens sowie der Europäischen Union;




D'autres ont cherché : polen wijst erop     systeemfouten vertoonden polen     eu-middelen wijst     eu-middelen wijst erop     polen     zij wijst     zij wijst erop     in polen     grond wijst     grond wijst erop     verzoekt polen     verzachten wijst     verzachten wijst erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen wijst erop' ->

Date index: 2024-09-15
w