Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris van politie
Gelijkwaardig verklaren
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken
Gerechtelijke politie
Hoofdcommissaris
Hoofdinspecteur
ICPO
Inspecteur van politie
Inspectrice van politie
Instructeur politie
Instructeur politieinspecteurs
Instructrice politieinspecteurs
Internationale Criminele Politie Organisatie
Internationale Organisatie van Criminele Politie
Interpol
Justitiële politie
Politie
Politiecommissaris
Praktijkmonitrice politie
Rijkspolitie

Vertaling van "politie gelijkwaardige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

gleichrangige Ordnungsmerkmale


Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie

Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei


hoofdinspecteur van politie met specialiteit politie-assistent

Polizeihauptinspektor mit Spezialisierung als Polizeiassistent


Internationale Criminele Politie Organisatie | Internationale Organisatie van Criminele Politie | ICPO [Abbr.] | Interpol [Abbr.]

Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation | Interpol | IKPO [Abbr.]


inspectrice van politie | hoofdinspecteur | inspecteur van politie

Kriminalkommissar | Polizeiinspektorin | Polizeiinspektor | Polizeikommissar/Polizeikommissarin


instructrice politieinspecteurs | praktijkmonitrice politie | instructeur politie | instructeur politieinspecteurs

Polizeilehrer | PolizeitrainerIn | Ausbilder bei der Polizei/Ausbilderin bei der Polizei | Polizeilehrer/in


gerechtelijke politie | justitiële politie

Kriminalpolizei






commissaris van politie | hoofdcommissaris | politiecommissaris

Polizeichef | Polizeipräsidentin | Polizeichefin | Polizeipräsident/Polizeipräsidentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Wanneer functionarissen van ESMA en andere door ESMA gemachtigde begeleidende personen vaststellen dat een persoon zich tegen een uit hoofde van dit artikel gelaste inspectie verzet, verleent de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat hun de nodige bijstand om hen in staat te stellen hun inspectie ter plaatse te verrichten, zo nodig door een beroep te doen op de politie of een gelijkwaardige rechtshandhavingsautoriteit.

(7) Stellen die Bediensteten der ESMA und andere von ihr bevollmächtigte Begleitpersonen fest, dass sich eine Person einer nach Maßgabe dieses Artikels angeordneten Prüfung widersetzt, so gewährt die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats ihnen die erforderliche Unterstützung, wobei sie gegebenenfalls um den Einsatz von Polizeikräften oder einer entsprechenden vollziehenden Behörde ersucht, damit die Prüfung vor Ort durchgeführt werden kann.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever wou vermijden dat personeelsleden van de Algemene Inspectie een onderzoek zouden moeten verrichten naar leden van de federale of lokale politie zonder over een gelijkwaardige graad te beschikken als die personen (zie Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2947/002, p. 29).

Aus den Vorarbeiten wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass Personalmitglieder der Generalinspektion gegen Mitglieder der föderalen oder lokalen Polizei ermitteln müssten, ohne über einen gleichwertigen Dienstgrad wie diese Personen zu verfügen (siehe Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2947/002, S. 29).


(4 sexies) Lidstaten waar de politie gelijkwaardige bevoegdheden heeft als de procureurs-generaal of de magistraten en belast zijn met taken die onder EUROJUST ressorteren, moet de mogelijkheid worden geboden politieagenten naar de vergaderingen van EUROJUST te detacheren.

(4e) Die Mitgliedstaaten, in denen die Polizei mit etwa den gleichen Befugnissen wie Richter und Staatsanwälte ausgestattet ist und Aufgaben im Zuständigkeitsbereich von Eurojust wahrnimmt, sollten Polizeibeamte zur Teilnahme an Sitzungen von Eurojust entsandt werden können.


6. Wanneer de door de Commissie gemachtigde functionarissen en andere begeleidende personen vaststellen dat een onderneming zich tegen een op grond van dit artikel gelaste inspectie, met inbegrip van de verzegeling van ruimten, boeken en bescheiden verzet, verleent de betrokken lidstaat hun de nodige bijstand om hen in staat te stellen deze inspectie te verrichten, zo nodig door een beroep te doen op de politie of een gelijkwaardige handhavingsautoriteit.

(6) Stellen die Bediensteten der Kommission oder die anderen von ihr ermächtigten Begleitpersonen fest, dass sich ein Unternehmen einer aufgrund dieses Artikels angeordneten Nachprüfung, einschließlich der Versiegelung der Geschäftsräume, Bücher oder Geschäftsunterlagen, widersetzt, so leistet der betreffende Mitgliedstaat die erforderliche Amtshilfe, gegebenenfalls unter Einsatz der Polizei oder anderer gleichwertiger Vollzugsorgane, damit die Bediensteten der Kommission und die anderen von ihr ermächtigten Begleitpersonen ihren Nachprüfungsauftrag erfuellen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Wanneer de door de Commissie gemachtigde functionarissen en andere begeleidende personen vaststellen dat een onderneming zich tegen een op grond van dit artikel gelaste inspectie verzet, verleent de betrokken lidstaat hun de nodige bijstand om hen in staat te stellen hun inspectie te verrichten, zo nodig door een beroep te doen op de politie of een gelijkwaardige wetshandhavingsautoriteit.

(6) Stellen die beauftragten Bediensteten der Kommission und die anderen von ihr ermächtigten Begleitpersonen fest, dass sich ein Unternehmen einer nach Maßgabe dieses Artikels angeordneten Nachprüfung widersetzt, so gewährt der betreffende Mitgliedstaat die erforderliche Unterstützung, gegebenenfalls unter Einsatz von Polizeikräften oder einer entsprechenden vollziehenden Behörde, damit die Bediensteten der Kommission ihren Nachprüfungsauftrag erfuellen können.


Wanneer de politie, met gelijkwaardige bevoegdheden als officieren van justitie of rechters, belast is met taken die onder Eurojust vallen, kan de lidstaat politieambtenaren sturen om aan de werkzaamheden deel te nemen.

Ist die Polizei mit gleichwertigen Befugnissen wie Richter oder Staatsanwälte ausgestattet und nimmt sie Aufgaben wahr, die in den Zuständigkeitsbereich von Eurojust fallen, so kann der Mitgliedstaat Polizeibeamte zur Teilnahme entsenden.


(4 quinquies) De lidstaten kunnen alleen politiefunctionarissen met gelijkwaardige bevoegdheden detacheren als de politie in hun rechtsbestel de taken van officier van justitie vervult.

(4d) Mitgliedstaaten können nur dann Polizeibeamte mit gleichwertigen Befugnissen entsenden, wenn in ihrem Rechtssystem die Polizei die staatsanwaltlichen Aufgaben wahrnimmt.


(5 quater) De lidstaten kunnen alleen politiefunctionarissen met gelijkwaardige bevoegdheden detacheren als de politie in hun rechtsbestel de taken van de officier van justitie vervult.

(5c) Mitgliedstaaten können nur dann Polizeibeamte mit gleichwertigen Befugnissen entsenden, wenn in ihrem Rechtssystem die Polizei die staatsanwaltlichen Aufgaben wahrnimmt.


Elke lidstaat detacheert conform de in de nieuwe overweging 5 bis vastgestelde criteria bij zijn Permanente vertegenwoordiging bij de Europese Unie een officier van justitie, een magistraat of een politiefunctionaris met gelijkwaardige bevoegdheden, deze laatste alleen als het rechtsbestel van de lidstaat niet in de functie van officier van justitie voorziet en diens taken toewijst aan de politie, om de functies te vervullen ter uitvoering van de doelstellingen en taken bedoeld in lid 2.

Jeder Mitgliedstaat entsendet auf der Grundlage der Kriterien gemäß Erwägung 5a an seine Ständige Vertretung bei der Europäischen Union einen Staatsanwalt, Richter oder Polizeibeamten mit gleichwertigen Befugnissen - in letzterem Falle nur, wenn in seinem Rechtssystem die Polizei die staatsanwaltlichen Aufgaben wahrnimmt -, um die Funktionen wahrzunehmen, welche zur Verwirklichung der Ziele und zur Erfüllung der Aufgaben nach Absatz 2 erforderlich sind.


Maar een « restitutio in integrum », namelijk de verzoeker opnieuw opnemen in zijn ambt van adjunct-commissaris-generaal van de gerechtelijke politie of in een gelijkwaardige leidinggevende functie bij de federale politie is onmogelijk.

Eine « restitutio in integrum », d.h. die Wiederaufnahme des Klägers in sein Amt als beigeordneter Generalkommissar der Gerichtspolizei oder in eine gleichwertige Führungsposition bei der Föderalpolizei sei jedoch unmöglich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie gelijkwaardige' ->

Date index: 2023-11-20
w