Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie openlijk heeft bekendgemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de paramilitaire eenheden van de oligarchen en extreemrechts niet zijn ontbonden en hun gewelddadige activiteiten in het land voortzetten; overwegende dat de Oekraïense Minister van Binnenlandse Zaken, Arsen Avakov, deze paramilitaire eenheden nieuwe zware wapens heeft verstrekt, met inbegrip van tanks en gepantserde personeelsvoertuigen, en hun de versterkte status van brigade heeft verleend; overwegende dat Vadim Troyan, de tweede bevelhebber van het rechtse Azov-bataljon en actief lid van de paramilitaire organisatie "Patriot van Oekraïne", door de Oekraïense Minister van Binnenlandse Zaken is benoemd tot hoo ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die paramilitärischen Einheiten der Oligarchien und der extremen Rechten nicht aufgelöst wurden und im Lande weiterhin Gewalt ausüben; in der Erwägung, dass der ukrainische Innenminister Arsen Awakow diesen paramilitärischen Einheiten neue schwere Waffen, einschließlich Panzern und Schützenpanzerwagen, angeboten und ihnen den Status verstärkter Kampfgruppen verliehen hat; in der Erwägung, dass Wadym Trojan, stellvertretender Kommandeur des rechtsgerichteten Regiments Asow und aktives Mitglied der paramilitärischen Organisation „Patriot der Ukraine“, vom ukrainischen Innenminister zum Chef der Kiewer Polizei ernannt w ...[+++]


Wanneer u ons vertelt dat veiligheid zo belangrijk is - deze ‘stuwende kracht naar nauwere samenwerking’ zoals u het noemt - uitgerekend op de dag dat de Britse politie heeft bekendgemaakt dat er aanklachten zullen worden ingesteld in de zaak van de voormalige KGB-agent Alexander Litvinenko, die onlangs in Londen is vermoord, vraag ik me af of we wel echt uw type rechtspraak willen, gelet op het feit dat Mario Scaramella, die de heer Litvinenko probeerde te waarschuwen voor wat hem te wachten stond, nu al zes maanden lang wegkwijnt in een Italiaanse gevangenis.

Wenn Sie uns sagen, dass die Sicherheit eine so große Rolle spielt – dieses „Streben nach mehr Zusammenarbeit“, wie Sie es nennen – zumal an dem Tag, an dem die britische Polizei erklärt, dass im Falle des unlängst in London ermordeten ehemaligen KGB-Agenten Alexander Litvinenko Anklage erhoben werden wird, dann frage ich mich, ob wir wirklich Ihre Art der Gerechtigkeit wollen, wenn man bedenkt, dass Mario Scaramella, der versucht hat, Herrn Litvinenko davor zu warnen, was mit ihm passieren würde, seit nunmehr sechs Monaten in einem italienischen Gefängnis einsitzt.


E. overwegende dat politiefunctionarissen die verdacht worden van sympathie voor de oppositie, zijn ontslagen of overgeplaatst en dat de hoofdcommissaris van politie openlijk heeft bekendgemaakt zich te hebben aangesloten bij ZANU-PF,

E. in der Erwägung, dass Polizisten, die verdächtigt wurden, mit der Opposition zu sympathisieren, entlassen oder versetzt wurden und dass der Polizeipräsident öffentlich seine Mitgliedschaft in der ZANU-PF verkündet hat,


E. overwegende dat politiefunctionarissen die verdacht worden van sympathie voor de oppositie, zijn ontslagen of overgeplaatst en dat de hoofdcommissaris van politie openlijk heeft bekendgemaakt zich te hebben aangesloten bij ZANU-PF,

E. in der Erwägung, dass Polizisten, die verdächtigt wurden, mit der Opposition zu sympathisieren, entlassen oder versetzt wurden und dass der Polizeipräsident öffentlich seine Mitgliedschaft in der ZANU-PF verkündet hat,


a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2007, heeft Gunter Firlefyn, wonende te 2560 Nijlen, Berkemeistraat 15, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 tot 4 van de wet van 2 juni 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wat betreft ...[+++]

a) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. März 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Gunter Firlefyn, wohnhaft in 2560 Nijlen, Berkemeistraat 15, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 4 des Gesetzes vom 2. Juni 2006 zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste hinsichtlich der Ernennung bestimmter Personalmitglieder der Generaldirektion der Gerichtspolizei in den Dienstgrad, in den sie eingesetzt worden sind (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8. Se ...[+++]


a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2007, heeft Gunter Firlefyn, wonende te 2560 Nijlen, Berkemeistraat 15, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 tot 4 van de wet van 2 juni 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wat betreft ...[+++]

a) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28hhhhqFebruar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1hhhhqMärz 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Gunter Firlefyn, wohnhaft in 2560 Nijlen, Berkemeistraat 15, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 4 des Gesetzes vom 2hhhhqJuni 2006 zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 30hhhhqMärz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, was die Ernennung in den Dienstgrad der Einsetzung bestimmter Mitglieder des Personals der Generaldirektion der Gerichtspolizei betrifft (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8hhhhq ...[+++]


– Voorzitter, ik had aandacht van de Raad willen vragen voor het feit dat het brutale optreden van de Turkse politie tegen manifestanten enkele dagen geleden in heel Europa tot zeer terechte protesten heeft geleid en zelfs, eindelijk zou ik zeggen, tot wat meer openlijke vragen of een land als Turkije überhaupt wel lid of kandidaat-lid kan zijn van de Europese Unie.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte den Rat auf das brutale Vorgehen der türkischen Polizei gegen Demonstranten vor einigen Tagen aufmerksam machen, das in ganz Europa völlig gerechtfertigte Proteste ausgelöst hat und sogar, oder sollte ich endlich sagen, dazu geführt hat, dass offener die Frage gestellt wird, ob ein Land wie die Türkei überhaupt Mitglied oder Beitrittskandidat der Europäischen Union sein kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie openlijk heeft bekendgemaakt' ->

Date index: 2023-12-21
w