Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering
Politie over de verkeersveiligheid
Politie over het wegverkeer
Regel van politie over het verkeer op waterwegen

Vertaling van "politie over beschikt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung


bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt

Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen




politie over de verkeersveiligheid

Verkehrssicherheitspolizei


regel van politie over het verkeer op waterwegen

schifffahrtspolizeiliche Regel auf Wasserwegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. onderstreept dat het noodzakelijk is de wet betreffende het Nationaal Instituut voor de Mensenrechten van Turkije te herzien, zodat dit een onafhankelijk orgaan wordt dat over toereikende middelen beschikt en verantwoording aflegt aan het publiek, en waaraan groeperingen uit het maatschappelijk middenveld deelnemen; neemt kennis van de aanbevelingen in het verslag van de Ombudsman, waaronder de eis van gradueel en evenredig gebruik van geweld door de politie, uitsluitend als la ...[+++]

19. betont, dass das Gesetz über die Nationale Menschenrechtsinstitution der Türkei revidiert werden muss, damit eine angemessen ausgestattete unabhängige Stelle entstehen kann, die der Öffentlichkeit rechenschaftspflichtig ist und die zivilgesellschaftlichen Gruppen einbezieht; nimmt die Empfehlungen im Bericht des Bürgerbeauftragten zur Kenntnis, darunter die Forderung, dass die Polizei Gewalt nur als letztes Mittel und unter Aufsicht graduell und verhältnismäßig anwendet; betont, dass das Initiativrecht des Bürgerbeauftragten und seine Befugnisse zur Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen erweitert werden müssen und dass die Umsetzung ...[+++]


18. onderstreept dat het noodzakelijk is de wet betreffende het Nationaal Instituut voor de Mensenrechten van Turkije te herzien, zodat dit een onafhankelijk orgaan wordt dat over toereikende middelen beschikt en verantwoording aflegt aan het publiek, en waaraan groeperingen uit het maatschappelijk middenveld deelnemen; neemt kennis van de aanbevelingen in het verslag van de Ombudsman, waaronder de eis van gradueel en evenredig gebruik van geweld door de politie, uitsluitend als la ...[+++]

18. betont, dass das Gesetz über die Nationale Menschenrechtsinstitution der Türkei revidiert werden muss, damit eine angemessen ausgestattete unabhängige Stelle entstehen kann, die der Öffentlichkeit rechenschaftspflichtig ist und die zivilgesellschaftlichen Gruppen einbezieht; nimmt die Empfehlungen im Bericht des Bürgerbeauftragten zur Kenntnis, darunter die Forderung, dass die Polizei Gewalt nur als letztes Mittel und unter Aufsicht graduell und verhältnismäßig anwendet; betont, dass das Initiativrecht des Bürgerbeauftragten und seine Befugnisse zur Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen erweitert werden müssen und dass die Umsetzung ...[+++]


Tot slot mijn applaus voor het voorstel om een Europese databank van kinderpornografische afbeeldingen op te zetten die real-time is verbonden met de meldingen van de hotlines waar de politie over beschikt, zodat de politiefunctionarissen de beste middelen tot hun beschikking hebben om zulk afwijkend gedrag te bestrijden.

Schlussendlich heiße ich den Vorschlag gut, eine europäische Bilddatenbank zur Kinderpornographie aufzubauen, die mit den den Polizeikräften zugänglichen Meldestellen in Echtzeit verbunden ist, so dass diese über die bestmöglichen Instrumente zur Bekämpfung solcher anomalen Verhaltensweisen verfügen.


EULEX monitort, begeleidt en adviseert Kosovo over de rechtsstaat, met name politie, justitie en douane, en beschikt over bepaalde uitvoeringsbevoegdheden.

EULEX hat die Aufgabe, das Kosovo in Fragen der rechtsstaatlichen Ordnung, insbesondere Polizei, Justiz und Zoll, zu beobachten, anzuleiten und zu beraten, und nimmt auch weiterhin bestimmte Exekutivbefugnisse wahr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 5 van de Wet betreffende het verblijf van vreemdelingen op het grondgebied van de Tsjechische Republiek is een vreemdeling verplicht op verzoek van de politie een document over te leggen waaruit blijkt dat hij over middelen van bestaan beschikt voor zijn verblijf op het grondgebied (artikel 13), dan wel een gewaarmerkte uitnodiging over te leggen die niet ouder is dan 90 dagen, gerekend vanaf de datum waarop de uitnodiging door de politie is gewaarme ...[+++]

Gemäß Abschnitt 5 des Gesetzes über den Aufenthalt von Ausländern im Staatsgebiet der Tschechischen Republik muss ein(e) Ausländer(in) auf Anordnung der Polizei ein Dokument vorlegen, aus dem hervorgeht, dass er/sie über die Mittel für den Aufenthalt in dem Staatsgebiet verfügt (Abschnitt 13), oder er/sie muss eine beglaubigte Einladung vorweisen, deren Beglaubigung durch die Polizei nicht älter als 90 Tage sein darf (Abschnitte 15 und 180).


2. De EUPM beschikt over een speciaal voor de missie bestemde beveiligingsbeambte die aan het hoofd van de missie/de directeur van politie rapporteert.

2. Der EUPM gehört ein speziell für die Mission zuständiger Sicherheitsbeauftragter an, der dem Missionsleiter/Polizeichef untersteht.


De Commissie is op de hoogte van beweringen dat de politie homoseksuelen nog steeds lastig valt en gevangen zet – maar zij beschikt niet over informatie aangaande de twee gevallen van kennelijke uitlokking door de politie die de geachte afgevaardigde noemt.

Der Kommission sind Darstellungen bekannt, denen zufolge es weiterhin zur Belästigung und Nachstellung von Homosexuellen durch die Polizei kommt - ihr liegen jedoch keine näheren Einzelheiten in Bezug auf die in der Anfrage erwähnte mutmaßliche Nachstellung durch die Polizei vor.


De douane beschikt immers over bepaalde soorten inlichtingen en heeft instrumenten voor bijstand en samenwerking [10] ontwikkeld; de politie en de andere diensten hebben dan weer hun eigen informatiesystemen en -bronnen (bijvoorbeeld inlichtingensystemen voor de opsporing van verdachte personen of criminelen).

Tatsächlich verfügen die Zollverwaltungen über bestimmt Erkenntnisse und haben ; die Polizei und anderen Dienste besitzen andere Systeme und Informationsquellen (z.B. Fahndungssysteme, mit denen verdächtige Personen oder Straftäter aufgegriffen werden können).


11. is van mening dat de EU met haar extern beleid over een belangrijk instrument beschikt om de ontwikkeling van haar partnerlanden op het gebied van justitie en binnenlandse zaken positief te beïnvloeden en verzoekt de Commissie volledig gebruik te maken van alle mogelijkheden tot samenwerking op het gebied van justitie en politie die bestaan in het kader van de verschillende overeenkomsten (associatie-, partnerschap- en samenwerkingsovereenkomsten, Stabiliteitspact, Overeenkomst van Cotonou); wenst voorts dat deze activiteiten worden aangevuld door andere, soepele vormen van samenwerking, waarbij de civiele maatschappij (verenigingen, bedrijfsleven) moet worden betrokken, om plagen als de georganiseerde misdaad, de mensenhandel, het wit ...[+++]

11. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union durch ihr außenpolitisches Vorgehen über ein wichtiges Werkzeug verfügt, um die Entwicklung der Partner-Drittländer im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten positiv zu beeinflussen, und fordert die Kommission auf, alle Möglichkeiten der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Polizei umfassend auszuschöpfen, die im Rahmen der verschiedenen Abkommen (Assoziations-, Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, Stabilitätspakt, Abkommen von Cotonou) bestehen; wünscht ebenfalls, dass diese Aktionen mit Hilfe anderer flexibler Formen der Zusammenarbeit ergänzt werden, die die Zivilgesellschaft (Vereinigungen und Wirtschaftsleben) einbeziehen, um Übel wie die organisierte Kriminalität, den Me ...[+++]


De verzoekers verwijten de bestreden bepalingen in de eerste plaats dat ze een discriminatie invoeren tussen het personeel van de rijkswacht en het personeel van de gerechtelijke politie bij de parketten doordat de Minister van Binnenlandse Zaken ten aanzien van de rijkswacht voortaan kan oordelen over het gevolg dat aan een tuchtprocedure met betrekking tot rijkswachters moet worden gegeven, terwijl de Minister van Justitie niet over een soortgelijke bevoegdheid beschikt wat de gerechtelijke politie bij de parketten betreft, en zulks terwijl beide korpsen dezelfde taken van gerechtelijke politie uitoefenen.

Die Kläger machen den angefochtenen Bestimmungen an erster Stelle zum Vorwurf, dass sie eine Diskriminierung zwischen dem Personal der Gendarmerie und dem Personal der Gerichtspolizei bei der Staatsanwaltschaft schaffen würden, indem der Innenminister angesichts der Gendarmerie nunmehr über die Folge urteilen könne, die einem Disziplinarverfahren in bezug auf Gendarmen zu leisten sei, während der Justizminister nicht über eine ähnliche Zuständigkeit verfüge, was die Gerichtspolizei bei der Staatsanwaltschaft betreffe, wohingegen beide Korps die gleichen gerichtspolizeilichen Aufgaben übernehmen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie over beschikt' ->

Date index: 2024-01-03
w