Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCTV
Commissaris van politie
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten regelsysteem
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
Hoofdcommissaris
Hoofdinspecteur
Inspecteur van politie
Inspectrice van politie
Instructeur politie
Instructeur politieinspecteurs
Instructrice politieinspecteurs
Politie
Politiecommissaris
Praktijkmonitrice politie
Rijkspolitie
Systeem met gesloten circuit
Systeem met gesloten kring

Traduction de «politie zijn gesloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

nicht öffentliches Fernsehen | Videoüberwachung | CCTV [Abbr.]


gesloten regelsysteem | systeem met gesloten circuit | systeem met gesloten kring

System mit geschlossener Schleife


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

geschloßener Anlagefonds


hoofdinspecteur van politie met specialiteit politie-assistent

Polizeihauptinspektor mit Spezialisierung als Polizeiassistent


Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie

Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei


inspectrice van politie | hoofdinspecteur | inspecteur van politie

Kriminalkommissar | Polizeiinspektorin | Polizeiinspektor | Polizeikommissar/Polizeikommissarin


instructrice politieinspecteurs | praktijkmonitrice politie | instructeur politie | instructeur politieinspecteurs

Polizeilehrer | PolizeitrainerIn | Ausbilder bei der Polizei/Ausbilderin bei der Polizei | Polizeilehrer/in






commissaris van politie | hoofdcommissaris | politiecommissaris

Polizeichef | Polizeipräsidentin | Polizeichefin | Polizeipräsident/Polizeipräsidentin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. betreurt de verslechtering van de mediaklimaat, dat een afschrikkend effect heeft op de vrijheid van meningsuiting, waardoor het openbare debat minder ruimte krijgt en zelfcensuur in de hand wordt gewerkt; is zeer bezorgd over de berichten over journalisten en bloggers die willekeurig worden aangehouden en fysiek worden aangevallen en mediakanalen die na een inval van de politie worden gesloten omdat zij kritiek uiten op de machthebbers of de afgezette regering-Morsi steunen; vraagt de interim-regering de mediavrijheid overeenkomstig de nieuwe grondwet te handhaven, alle journalisten vrij te laten, met inbegrip van de journalisten van Al-Jazeera die ...[+++]

7. bedauert die Verschlechterung der Medienlandschaft, die der freien Meinungsäußerung einen Dämpfer aufsetzt, den Raum für öffentliche Debatten beschneidet und Selbstzensur fördert; ist zutiefst besorgt über Berichte, wonach Journalisten und Blogger willkürlich festgenommen oder körperlich angegriffen werden und in Medienzentralen, die eine kritische Einstellung zu den herrschenden Kräften haben oder die abgesetzte Regierung Mursi unterstützen, Razzien durchgeführt und diese Zentralen geschlossen werden; fordert die Übergangsregierung auf, im Einklang mit den Bestimmungen der neuen Verfassung die Freiheit der Medien zu wahren, alle Jo ...[+++]


E. overwegende dat de Egyptische regering is overgegaan tot een nooit eerder geziene maatregel, namelijk het platleggen van het internet om de betogers de mond te snoeren en de vrijheid van meningsuiting van het volk te beknotten; overwegende dat een aantal media en rechtshulpcentra zoals Al-Jazeera en het Hisham Mubarak Law Centre door de militaire politie zijn gesloten,

E. in der Erwägung, dass die ägyptische Regierung den bis dahin beispiellosen Schritt des Abschaltens des Internets gegangen ist, um die Demonstranten zum Schweigen zu bringen und die freie Meinungsäußerung des ägyptischen Volkes zu beschränken, und dass Medien und Einrichtungen wie Al Jazeera und das Hisham-Mubarak-Zentrum für Menschenrechte von der Militärpolizei geschlossen wurden,


E. overwegende dat de Egyptische regering is overgegaan tot een nooit eerder geziene maatregel, namelijk het platleggen van het internet om de betogers de mond te snoeren en de vrijheid van meningsuiting van het volk te beknotten; overwegende dat een aantal media en rechtshulpcentra zoals Al-Jazeera en het Hisham Mubarak Law Centre door de militaire politie zijn gesloten,

E. in der Erwägung, dass die ägyptische Regierung den bis dahin beispiellosen Schritt des Abschaltens des Internets gegangen ist, um die Demonstranten zum Schweigen zu bringen und die freie Meinungsäußerung des ägyptischen Volkes zu beschränken, und dass Medien und Einrichtungen wie Al Jazeera und das Hisham-Mubarak-Zentrum für Menschenrechte von der Militärpolizei geschlossen wurden,


E. overwegende dat de Egyptische regering is overgegaan tot een nooit eerder geziene maatregel, namelijk het platleggen van het internet om de betogers de mond te snoeren en de vrijheid van meningsuiting van het volk te beknotten; overwegende dat een aantal media en rechtshulpcentra zoals Al-Jazeera en het Hisham Mubarak Law Centre door de militaire politie zijn gesloten,

E. in der Erwägung, dass die ägyptische Regierung den bis dahin beispiellosen Schritt des Abschaltens des Internets gegangen ist, um die Demonstranten zum Schweigen zu bringen und die freie Meinungsäußerung des ägyptischen Volkes zu beschränken, und dass Medien und Einrichtungen wie Al Jazeera und das Hisham-Mubarak-Zentrum für Menschenrechte von der Militärpolizei geschlossen wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de Egyptische autoriteiten telecombedrijven opdracht hebben gegeven 60 miljoen mobiele telefoonlijnen in Egypte te sluiten en de toegang tot internet grotendeels af te sluiten met als doel de massale mobilisatie te belemmeren en de burgers monddood te maken; overwegende dat media en rechtscentra zoals Al-Jazeera en het Hisham Mubarak Law Centre door de militaire politie werden gesloten,

D. in der Erwägung, dass die ägyptischen Behörden die Telekommunikationsgesellschaften anwiesen, 60 Millionen Mobilfunklinien in Ägypten abzuschalten und den Internetzugang Ägyptens fast vollständig zu kappen, mit dem Ziel, die massive Mobilisierung zu behindern und die Bürger zum Schweigen zu bringen, und dass Medien und Einrichtungen wie Al Jazeera und das Hisham-Mubarak-Zentrum für Menschenrechte von der Militärpolizei geschlossen wurden,


[22] Zowel open als gesloten databases, zoals kadasters, bedrijfsadministratie, kentekenregisters, strafregisters en databases van financiële instellingen, politie, belastingdienst, uitkeringsinstanties enz.

[21] Sowohl offene als auch geschlossene Datenbanken wie Kataster, Geschäftsunterlagen, Fahrzeugzulassung, Verurteilungen und Datenbanken von Finanzinstitutionen, Polizei, Steuerbehörden, Sozialdiensten usw.


De missie was erop gericht een duurzame politiestructuur tot stand te brengen onder gezag van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig de doelstellingen van het in 1995 gesloten akkoord van Dayton/Parijs, met de volgende strategische prioriteiten: institutionele opbouw en capaciteitsopbouw, bestrijding van georganiseerde criminaliteit en corruptie, ontwikkeling van een financieel levensvatbare en houdbare plaatselijke politie en bevordering van onafhankelijkheid en verantwoordingsplicht van de politie.

Sie hat sich darum bemüht, im Einklang mit den Zielsetzungen des Abkommens von Dayton/Paris von 1995 tragfähige Polizeistrukturen unter lokaler Eigenverantwortung zu schaffen, und dabei den Schwerpunkt auf die nachstehenden vorrangigen strategischen Aspekte gelegt: Aufbau von Institutionen und Kapazitäten, Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption, Sicherung einer ordnungsgemäßen Finanzierung und der finanziellen Tragfähigkeit der örtlichen Polizei und Förderung der Unabhängigkeit und Rechenschaftspflicht der Polizei.


De Raad betreurt met name dat de autoriteiten van de Republika Srpska door hun opstelling verhinderd hebben dat een algemeen akkoord kon worden gesloten over de herstructurering van de politie volgens de door de EU omschreven beginselen.

Der Rat bedauert insbesondere, dass die Haltung der Behörden der Republika Srpska den Abschluss eines umfassenden Abkommens über die Restrukturierung der Polizei gemäß den von der EU festgelegten Grundsätzen verhindert hat.


Er is een overeenkomst gesloten om de samenwerking tussen de Letse financiële politie en de Estse douane te vergemakkelijken.

Die lettische Finanzpolizei und die estnischen Zollbehörden unterzeichneten ein Abkommen zur Erleichterung ihrer Zusammenarbeit.


« Schenden de artikelen 68bis tot 68quinquies van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 32 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 2003, en in samenhang gelezen met artikel 62 van de genoemde gecoördineerde wetten waarbij aan de processen-verbaal opgemaakt ter uitvoering van de wetten en reglementen inzake wegverkeer een bijzondere bewijskracht wordt verleend, in zoverre zij voorzien in een toewijzing van de ontvangsten van de penale geldboeten, van de bev ...[+++]

« Verstossen die Artikel 68bis bis 68quinquies der am 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, eingefügt durch Artikel 32 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. Februar 2003), in Verbindung mit Artikel 62 der besagten koordinierten Gesetze, durch die den in Ausführung der Gesetze und Verordnungen über den Strassenverkehr aufgesetzten Protokollen eine besondere Beweiskraft verliehen wird, insofern sie eine Zuerkennung der Einnahmen aus den Geldstrafen im strafrechtlichen Sinne, den Zahlungsaufforderungen, den gütlichen Regelungen und anderen sofortigen Einziehungen vorsehen, da die bestehende Spanne ...[+++]


w