Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiek hebben gesteund » (Néerlandais → Allemand) :

Dreigingen kunnen verschillende achtergronden hebben, zoals criminele, politiek gemotiveerde, terroristische of door een staat gesteunde aanvallen, alsmede natuurrampen en onbedoelde fouten.

Die Bedrohungen können auf unterschiedliche Ursachen zurückzuführen sein: Sie können kriminell oder politisch motiviert sein, oder es kann sich um terroristische oder staatlich unterstützte Anschläge, Naturkatastrophen oder unbeabsichtigte Fehler handeln.


De Europese Commissie en enkele EU-lidstaten hebben deze processen in Azië en Afrika intensief gesteund, zowel politiek als met financiële bijdragen.

Die Europäische Kommission und einige Mitgliedstaaten haben diese Prozesse in Asien und Afrika sowohl durch politische Unterstützung als auch durch Finanzbeiträge aktiv gefördert.


De Europese Commissie en enkele EU-lidstaten hebben de processen in Azië en Afrika intensief gesteund, zowel politiek als met financiële bijdragen.

Die Europäische Kommission und einige EU-Mitgliedstaaten haben diese Prozesse in Asien und Afrika durch politische Unterstützung und Finanzbeiträge aktiv gefördert.


Dus daarom zou ik willen zeggen dat het een grote overwinning voor ons is omdat we het proces politiek hebben gesteund, zowel via ons eigen optreden als in financieel opzicht.

Deshalb würde ich sagen, dass dies ein großer Sieg für uns ist, weil wir den Prozess politisch unterstützt haben, sowohl durch unser eigenes Handeln als auch in finanzieller Hinsicht.


8. betreurt het dat de EU en een aantal regeringen van de lidstaten met name het regime van Hosni Mubarak tientallen jaren hebben gesteund; herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en alle andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, niet-inmenging, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen en de specifieke kenmerken van de diverse landen;

8. bedauert, dass die EU und besonders die Regierungen einiger Mitgliedstaaten dem Regime von Husni Mubarak jahrzehntelang Unterstützung gewährt haben; bekräftigt, dass Gleichbehandlung, Nichteinmischung, Solidarität und Dialog sowie die Berücksichtigung der spezifischen Asymmetrien und Merkmale jedes Landes die Grundlage für die Beziehungen zwischen der EU und den Partnerländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik in Wirtschaft, Politik, Gesellschaft, Kultur und allen anderen Bereichen bilden müssen;


S. overwegende dat de EU en haar lidstaten zich vanaf het begin trouwe bondgenoten van het ICC hebben getoond en het ICC voortdurend politiek, diplomatiek, financieel en logistiek hebben gesteund, door o.a. de universaliteit van zijn rechtsmacht te bepleiten, en de integriteit van het Statuut van Rome verdedigen ten einde de onafhankelijkheid van het ICC te beschermen en te bevorderen;

S. in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten seit der Gründung des Gerichtshofs zuverlässige Verbündete des IStGH sind, wobei sie politische, diplomatische, finanzielle und logistische Hilfe leisten, einschließlich der Förderung der Universalität und der Verteidigung der Integrität des Römischen Statuts mit Blick auf den Schutz und die Verbesserung der Unabhängigkeit des Gerichtshofs;


S. overwegende dat de EU en haar lidstaten zich vanaf het begin trouwe bondgenoten van het ICC hebben getoond en het ICC voortdurend politiek, diplomatiek, financieel en logistiek hebben gesteund, door o.a. de universaliteit van zijn rechtsmacht te bepleiten, en de integriteit van het Statuut van Rome verdedigen ten einde de onafhankelijkheid van het ICC te beschermen en te bevorderen;

S. in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten seit der Gründung des Gerichtshofs zuverlässige Verbündete des IStGH sind, wobei sie politische, diplomatische, finanzielle und logistische Hilfe leisten, einschließlich der Förderung der Universalität und der Verteidigung der Integrität des Römischen Statuts mit Blick auf den Schutz und die Verbesserung der Unabhängigkeit des Gerichtshofs;


Ik wil degenen die de mondelinge vragen hebben ingediend en de politieke fracties die hen hebben gesteund, geruststellen: de politieke situatie is werkbaar en volledig veranderd.

Ich möchte denjenigen, die die mündlichen Anfragen eingereicht haben, und den Fraktionen, die sie unterstützt haben, versichern, dass die politische Lage stabil ist und sich völlig verändert hat.


Sinds de sluiting van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Unie en de oostelijke partners[2] hebben de opeenvolgende uitbreidingen deze landen geografisch dichterbij gebracht, terwijl de door het ENB gesteunde hervormingen hen politiek en economisch dichter bij de EU hebben gebracht.

Seit Abschluss der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und den östlichen Partnern[2] sind diese Partner durch die aufeinanderfolgenden Erweiterungen geografisch näher an die EU herangerückt und haben sich der Union durch die im Rahmen der ENP unterstützten Reformen auch politisch und wirtschaftlich angenähert.


De Europese Commissie en enkele EU-lidstaten hebben de processen in Azië en Afrika intensief gesteund, zowel politiek als met financiële bijdragen.

Die Europäische Kommission und einige EU-Mitgliedstaaten haben diese Prozesse in Asien und Afrika durch politische Unterstützung und Finanzbeiträge aktiv gefördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiek hebben gesteund' ->

Date index: 2022-07-20
w