Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiek maar vooral " (Nederlands → Duits) :

Het is vooral zaak participatieve politieke systemen te versterken zodat iedereen – maar vooral gemarginaliseerde en kwetsbare groepen – inspraak krijgt bij relevante beleidskeuzen en besluitvormingsprocessen en de verantwoordelijken ter verantwoording kunnen worden geroepen.

Die Kernanforderungen beinhalten eine Stärkung partizipativer politischer Systeme, mit denen Menschen und insbesondere ausgegrenzte und schutzbedürftige Gruppen eine Mitsprache bei sie betreffenden politischen Entscheidungen und Beschlussfassungen erhalten, und die Gewährleistung, dass die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden können.


Andere EU-instellingen (zowel de Raad als het Parlement) en EU-organen (vooral het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité) hebben ertoe bijgedragen deze initiatieven zichtbaarder te maken en het politieke effect ervan te vergroten, maar zij hebben ook nieuwe gebieden voorgesteld voor de betrokkenheid van de stakeholders en uitwisselingen.

Andere EU-Organe – sowohl der Rat als auch das Parlament – und EU-Institutionen und ganz besonders der Ausschuss der Regionen und der Wirtschafts- und Sozialausschuss haben dazu beigetragen, die Sichtbarkeit und die politische Wirkung dieser Initiativen zu erhöhen; sie haben auch neue Möglichkeiten für die Einbindung von Stakeholderinnen und Stakeholdern sowie für den Austausch vorgeschlagen.


Sinds de inwerkingtreding van de algemene overeenkomst, maar vooral de afgelopen paar jaar, hebben de EU en Mexico een actieve en openhartige politieke dialoog gevoerd over vraagstukken van wederzijds belang.

Seit Inkrafttreten des Globalabkommens und insbesondere in den letzten Jahren haben die EU und Mexiko einen aktiven und offenen politischen Dialog über Fragen von beiderseitigem Interesse entwickelt.


Dat is niet alleen een politieke maar vooral ook een technische uitdaging voor het Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg en het hof in Luxemburg, die beide hun volledige jurisdictie zullen behouden.

Das ist eine der Aufgaben – nicht nur der politischen sondern auch technischen Aufgaben – des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union, ohne dass sich irgendwelche Probleme bezüglich ihrer Zuständigkeit ergeben.


Het tweede vraagstuk met een sterk politiek karakter, vooral na de crisis, is de strijd tegen de belastingparadijzen, maar ook tegen de grijze zones – of lakse praktijken – die helaas nog steeds aanwezig zijn binnen de Europese Unie of de daarmee geassocieerde landen.

Das zweite hochpolitische Thema ist, vor allem jetzt nach der Krise, die Bekämpfung der Steueroasen, aber auch der Grauzonen oder geduldeten Praktiken, die leider immer noch innerhalb der Europäischen Union und den assoziierten Gebieten existieren.


Het is natuurlijk een element van grotere politieke aanpassing en ook van politieke opschaling, vooral dankzij de tweejaarlijkse top; Maar het is ook de dimensie die specifieke regionale projecten meebrengen en – naar ik nu ook hoop – door zeer specifieke projecten waaraan we een sterkere private dimensie kunnen geven, aangezien we steeds meer middelen nodig hebben.

Das ist natürlich ein Element einer stärkeren politischen Ausrichtung, das ist auch ein politisches Upgrading, vor allem dank des Gipfeltreffens im Zweijahresrhythmus, aber das ist auch die Dimension, die in regionalen konkreten Projekten und, wie ich hoffe, nunmehr auch in sehr konkreten Projekten besteht, denen man eine starke Dimension des Privatsektors hinzufügen kann, denn wir brauchen noch mehr Ressourcen.


5. Uiteraard is het versterken van de politieke dialoog vooral de taak van de politieke partijen op lokaal, nationaal of Europees niveau, maar hun initiatieven moeten worden gesteund door de instellingen waar de uiteindelijke wettelijke besluiten worden genomen.

5. Es liegt auf der Hand, dass die Stärkung des demokratischen Dialogs in erster Linie Pflicht der politischen Parteien ist, sei es auf lokaler, nationaler oder europäischer Ebene, aber deren Initiativen müssen auch von den Institutionen unterstützt werden, denen schließlich die Annahme von Rechtsvorschriften obliegt.


Tijdens de conferentie is niet alleen gekeken naar de mogelijkheden om de huidige situatie met betrekking tot de praktijk van het evalueren en het gebruik van evaluaties te verbeteren, maar is ook de aanzet gegeven voor een discussie over meer politieke vraagstukken, vooral met betrekking tot het thema "governance".

Bei der Konferenz sollte nicht nur geprüft werden, wie sich die derzeitige Situation bei der Bewertungspraxis und -anwendung verbessern lässt, sondern es sollte auch eine Debatte zu eher politischen Fragen und besonders zum Thema "governance" in die Wege geleitet werden.


Tijdens de conferentie is niet alleen gekeken naar de mogelijkheden om de huidige situatie met betrekking tot de praktijk van het evalueren en het gebruik van evaluaties te verbeteren, maar is ook de aanzet gegeven voor een discussie over meer politieke vraagstukken, vooral met betrekking tot het thema "governance".

Bei der Konferenz sollte nicht nur geprüft werden, wie sich die derzeitige Situation bei der Bewertungspraxis und -anwendung verbessern lässt, sondern es sollte auch eine Debatte zu eher politischen Fragen und besonders zum Thema "governance" in die Wege geleitet werden.


Sommige politieke leiders, vooral -maar niet uitsluitend- van extreem-rechtse partijen, gebruiken racistische taal om electorale redenen.

Bestimmte Politiker - vor allem, aber nicht ausschließlich im rechtsextremen Spektrum - bedienen sich aus wahltaktischen Gründen einer rassistisch gefärbten Argumentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiek maar vooral' ->

Date index: 2022-05-27
w