Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiek thema waarover » (Néerlandais → Allemand) :

Een radicale verandering van het politieke landschap in het zuidelijke Middellandse Zeegebied vereist wijzigingen in de EU-aanpak van de regio; de onderliggende thema’s van diversificatie, voorwaardelijkheid en partnerschap tussen onze landen maken deel uit van een lopende herziening van het Europese nabuurschapsbeleid waarover in april een gezamenlijke mededeling zal worden gepubliceerd.

Um der sich grundlegend verändernden politischen Landschaft im südlichen Mittelmeerraum Rechnung tragen zu können, benötigt die EU einen neuen Ansatz für die Region: Differenzierung, Konditionalität und partnerschaftliche Beziehungen zwischen unseren Gesellschaften spielen hierbei eine wichtige Rolle und sind bereits Teil der derzeitigen Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, zu der im April eine Mitteilung vorgelegt werden wird.


5. benadrukt dat het aan het Oekraïense volk is – en aan hen alleen – om vrij, zonder buitenlandse inmenging te beslissen over de geopolitieke oriëntatie van hun land en over de vraag tot welke internationale overeenkomsten en gemeenschappen Oekraïne moet toetreden; benadrukt dat enkel het Oekraïense volk kan antwoorden op de vraag of de associatieovereenkomst waarover met de Europese Unie is onderhandeld al dan niet moet worden ondertekend en geratificeerd, of over delen ervan opnieuw moet worden onderhandeld, en of het land tot de ...[+++]

5. betont, dass es ausschließlich dem ukrainischen Volk obliegt, ohne Einmischung aus dem Ausland darüber zu entscheiden, welche geopolitische Ausrichtung das Land wählen und welchen internationalen Abkommen und Bündnissen es sich anschließen soll; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Fragen, ob das mit der Europäischen Union ausgehandelte Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert werden soll, Teile davon neu verhandelt werden sollen oder ob das Land der Eurasischen Union beitreten soll, nur vom ukrainischen Volk beantwortet werden können; ist der Auffassung, dass so wichtige Entscheidungen wie die geopolitische Ausrichtung eines Landes auf der Grundlage eines möglichst breiten Konsenses zwischen den vers ...[+++]


De JRC-referentieverslagen ('Reference Reports') bevatten het standpunt van het JRC over een thema waarover het JRC over algemeen erkende deskundigheid beschikt. Deze verslagen zijn een referentie voor politieke besluitvormers, de onderzoeksgemeenschap, betrokken partijen en het geïnformeerde, maar niet gespecialiseerde publiek.

Die JRC-Berichte geben die Sicht der Gemeinsamen Forschungsstelle bezüglich Themen wieder, bei denen sie über anerkanntes Fachwissen verfügt. Sie stellen einen Bezugsrahmen für politische Entscheidungsträger, Forscher, die beteiligten Kreise und die nichtfachliche Öffentlichkeit bereit.


Een radicale verandering van het politieke landschap in het zuidelijke Middellandse Zeegebied vereist wijzigingen in de EU-aanpak van de regio; de onderliggende thema’s van diversificatie, voorwaardelijkheid en partnerschap tussen onze landen maken deel uit van een lopende herziening van het Europese nabuurschapsbeleid waarover in april een gezamenlijke mededeling zal worden gepubliceerd.

Um der sich grundlegend verändernden politischen Landschaft im südlichen Mittelmeerraum Rechnung tragen zu können, benötigt die EU einen neuen Ansatz für die Region: Differenzierung, Konditionalität und partnerschaftliche Beziehungen zwischen unseren Gesellschaften spielen hierbei eine wichtige Rolle und sind bereits Teil der derzeitigen Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, zu der im April eine Mitteilung vorgelegt werden wird.


11. vindt het jammer dat het Parlement, om het voorafgaande controlerecht waarover het beschikt in het kader van de comitologieprocedure uit te oefenen, niet dichter betrokken wordt bij het voorstel voor een verordening van de Raad houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties (SAP), dat momenteel wordt bekeken door de lidstaten in het kader van het Comité douanewetboek, ondanks het belang en de hoge politieke gevoeligheid van deze hervorming; merkt echter op dat er een presentatie van de Commissie ...[+++]

11. bedauert, dass das Parlament im Zuge der Ausübung seines Rechts auf vorherige Prüfung im Rahmen des Ausschussverfahrens nicht enger am Entwurf einer Verordnung über die Reform der Ursprungsregeln des Allgemeinen Präferenzsystems beteiligt wird, der derzeit von den Mitgliedstaaten im Rahmen des Ausschusses für den Zollkodex geprüft wird, trotz der Bedeutung und der beträchtlichen politischen Brisanz dieser Reform; stellt jedoch fest, dass eine Präsentation der Kommission vor dem zuständigen parlamentarischen Ausschuss zu diesem Thema geplant ist; ...[+++]


11. vindt het jammer dat het Parlement, om het voorafgaande controlerecht waarover het beschikt in het kader van de comitologieprocedure uit te oefenen, niet dichter betrokken wordt bij de ontwerpverordening over de hervorming van de oorsprongsregels van het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP), die momenteel wordt bekeken door de lidstaten in het kader van het Comité douanewetboek, ondanks het belang en de hoge politieke gevoeligheid van deze hervorming; merkt echter op dat er een presentatie van de Commissie over dit ...[+++]

11. bedauert, dass das Parlament im Zuge der Ausübung seines Rechts auf vorherige Prüfung im Rahmen des Ausschussverfahrens nicht so eng wie möglich am Entwurf einer Verordnung über die Reform der Ursprungsregeln des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) beteiligt wird, der derzeit von den Mitgliedstaaten im Rahmen des Ausschusses für den Zollkodex geprüft wird, trotz der Bedeutung und der beträchtlichen politischen Brisanz dieser Reform; stellt jedoch fest, dass eine Präsentation der Kommission vor dem zuständigen parlamentarischen Ausschuss zu diesem Thema geplant i ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de heer Pirker heeft een belangrijke opmerking gemaakt over het debat dat wij onlangs gevoerd hebben. We hebben hier te maken met een politiek thema waarover zolang ik in het Parlement zit al een loopgravenoorlog wordt gevoerd. Deze keer zijn we er echter voor het eerst in geslaagd maanden aan een stuk een debat te voeren dat gekenmerkt werd door een wederzijdse wil tot compromis, en, wat nog veel belangrijker is, het wederzijdse vermogen tot het sluiten van een compromis.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Herr Pirker hat einen wichtigen Aspekt der Debatte, die hinter uns liegt, angesprochen, nämlich die Tatsache, daß wir auf einem politischen Feld, auf dem wir, seit ich hier in diesem Parlament bin, wirklich nur Gräben erlebt haben, zum ersten Mal eine Debatte über Monate hinweg geführt haben, die gekennzeichnet war vom gegenseitigen Willen zum Kompromiß, und was noch viel wichtiger ist, auch von der gegenseitigen Fähigkeit zum Kompromiß.


3. is van mening dat, afgezien van de vier in Verklaring nr. 23 genoemde thema's, waarover aparte resoluties zullen worden ingediend, de politieke, economische en sociale vooruitgang, de veiligheid en het welzijn van de Europese burgers en volkeren en de versterking van de rol van de Unie in de wereld nopen tot:

3. ist der Ansicht, dass abgesehen von den in der Erklärung Nr. 23 vorgesehenen vier Themen, die Gegenstand eigener Entschließungen sein werden, das politische, wirtschaftliche und soziale Vorankommen, die Sicherheit und das Wohl der Bürger und der Völker Europas und die Behauptung der Rolle der Union in der Welt folgende Voraussetzungen erfordern:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiek thema waarover' ->

Date index: 2023-07-31
w