Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Gemeentelijke politieke commissie
Lector politieke wetenschappen
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke doctrine
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Robot met uitermate verfijnde bewegingen

Traduction de «politiek uitermate » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


robot met uitermate verfijnde bewegingen

Roboter mit hochentwickelter Kinematik


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist




docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik


politieke groeperingen | politieke partijen

Politische Parteien


politieke doctrine | politieke doctrine/leer

Politische Lehrmeinung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat de uitermate complexe en inefficiënte institutionele architectuur, het gebrek aan voldoende samenwerking en coördinatie tussen de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina en alle bestuurslagen, de afwezigheid van een gemeenschappelijke visie en een politieke wil, en etnocentrische attitudes de vooruitgang ernstig hebben belemmerd; overwegende dat meningsverschillen op politiek en etnisch gebied uiterst negatieve gevolgen hebben gehad voor de werkzaamheden van de vergaderingen op nationaal niveau;

C. in der Erwägung, dass Fortschritte im Land aufgrund der übermäßig komplexen und ineffizienten institutionellen Architektur, des Mangels an einer ausreichenden Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den führenden Politikern Bosnien und Herzegowinas und allen Ebenen der Regierung, des Fehlens einer gemeinsamen Vision und des politischen Willens und aufgrund von ethnozentrischen Einstellungen ernsthaft beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass sich politisch und ethnisch bedingte Zwistigkeiten sehr negativ auf die Arbeit der Versammlungen auf Staatsebene ausgewirkt haben;


C. overwegende dat de uitermate complexe en inefficiënte institutionele architectuur, het gebrek aan voldoende samenwerking en coördinatie tussen de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina en alle bestuurslagen, de afwezigheid van een gemeenschappelijke visie en een politieke wil, en etnocentrische attitudes de vooruitgang ernstig hebben belemmerd; overwegende dat meningsverschillen op politiek en etnisch gebied uiterst negatieve gevolgen hebben gehad voor de werkzaamheden van de vergaderingen op nationaal niveau;

C. in der Erwägung, dass Fortschritte im Land aufgrund der übermäßig komplexen und ineffizienten institutionellen Architektur, des Mangels an einer ausreichenden Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den führenden Politikern Bosnien und Herzegowinas und allen Ebenen der Regierung, des Fehlens einer gemeinsamen Vision und des politischen Willens und aufgrund von ethnozentrischen Einstellungen ernsthaft beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass sich politisch und ethnisch bedingte Zwistigkeiten sehr negativ auf die Arbeit der Versammlungen auf Staatsebene ausgewirkt haben;


onderstreept dat de teruggave van door de voormalige dictators en hun regimes gestolen activa aan de landen van de Arabische Lente die in een overgangsfase verkeren, afgezien van het economische belang ervan, een morele en wettelijke plicht is en tegelijkertijd een uitermate politieke kwestie, gezien de implicaties voor het herstel van rechtvaardigheid en verantwoordingsplicht in de geest van democratie en de rechtsstaat, alsook voor de politieke wil en geloofwaardigheid van de EU, en derhalve een essentiële dimensie vormt van het partnerschap van de EU met de landen van het zuidelijke nabuurschap, in het bijzonder E ...[+++]

betont, dass die Rückführung der von den ehemaligen Diktatoren und ihren Regimen veruntreuten Vermögenswerte an die Transformationsländer des Arabischen Frühlings neben ihrer wirtschaftlichen Bedeutung auch eine moralische und rechtliche Pflicht und ein politisch hochbrisantes Thema ist, da sie Auswirkungen hinsichtlich der Wiederherstellung von Gerechtigkeit und Rechenschaftspflicht im Geiste von Demokratie und Rechtstaatlichkeit sowie des politischen Engagements und der Glaubwürdigkeit der EU hat und deshalb ein Schlüsselaspekt der Partnerschaft der EU mit ihren südlichen Nachbarn ist, wobei Ägypten, Libyen und Tunesien besondere Bedeu ...[+++]


“Voor het ogenblik heeft het Europees Parlement geen enkele kennisgeving van de Poolse autoriteiten betreffende het mandaat van Bronisław Geremek ontvangen: Bronisław Geremek is een politiek uitermate gewaardeerde persoonlijkheid, die zich altijd heeft ingezet voor de verdediging van de democratie in zijn land en voor de eenwording van Europa.

„Das Europäische Parlament hat zurzeit noch keine Mitteilung der polnischen Behörden hinsichtlich des Mandats von Herrn Geremek erhalten: Bronisław Geremek ist eine politische Persönlichkeit von hoher Wertschätzung, der immer für die Demokratie in seinem Land und die Einigung Europas eingetreten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou het uitermate teleurstellend vinden als onze eerste stemming over dit zeer technische en uitermate politieke onderwerp (aangezien de hele toekomst van onze betrekkingen met de ACS-landen ervan afhangt) zou uitdraaien op de goedkeuring van het verslag-Schröder.

Ich wäre extrem enttäuscht, wenn die erste Abstimmung unserer Institution über dieses äußerst technische und hochgradig politische Thema (seit die gesamte Zukunft unserer Beziehungen mit den AKP-Staaten auf dem Spiel steht) zur Annahme des Berichts von Herrn Schröder führen würde.


Deze procedure moet afgesloten zijn vóór 3 oktober 2005. De strikte inachtneming ervan is niet alleen een simpele formele zaak, maar is ook politiek uitermate belangrijk, aangezien de Republiek Turkije daarmee een lidstaat van de Europese Unie zal erkennen die zij tot op heden weigert te erkennen.

Dieses Verfahren muss bis zum 3. Oktober 2005 abgeschlossen sein. Seine strikte Einhaltung ist nicht nur rein formal nötig, sondern stellt einen grundsätzlich politischen Schritt dar, durch den die Republik Türkei einen Mitgliedstaat der Europäischen Union anerkennt, dem sie dies bislang verweigert.


De Europese Unie blijft uitermate bezorgd over de situatie van politieke gevangenen in Eritrea en wenst de grote lijnen van de Verklaring die zij op 18 september 2006 heeft uitgebracht in herinnering te brengen, aangezien er tot dusver geen sprake is van positieve ontwikkelingen.

Die Europäische Union ist weiterhin äußerst besorgt über die Lage der politischen Gefangenen in Eritrea und weist auf die Grundzüge ihrer Erklärung vom 18. September 2006 hin, da in der Sache bislang keine positiven Entwicklungen zu verzeichnen sind.


De Europese Unie is uitermate verontrust over het offensief van de Kroatische strijdkrachten in Krajina, waarmee zij de resoluties van de VN- Veiligheidsraad met voeten treden, de verdere voortgang hebben verhinderd van de politieke besprekingen op initiatief van de ICFY te Genève en het conflict dreigen te escaleren.

Die Europäische Union bringt ihre äußerste Beunruhigung über die Offensive der kroatischen Armee in der Kraijna zum Ausdruck, die eine Verletzung der Resolutionen des VN-Sicherheitsrates darstellt, weitere Fortschritte der politischen Verhandlungen, die von der internationalen Konferenz über das ehemalige Jugoslawien nach Genf einberufen worden waren, verhindert hat und zu einer Ausweitung des Konflikts führen kann.


De Europese Unie blijft de uitermate gepolariseerde politieke toestand in Venezuela met aandacht en bezorgdheid volgen.

Die Europäische Union verfolgt die durch schroffe Gegensätze gekennzeichnete politische Lage in Venezuela weiterhin mit Aufmerksamkeit und Besorgnis.


w