Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke bereidheid zullen " (Nederlands → Duits) :

G. Het feit dat alle afzonderlijke regeringen van de lidstaten van de Unie hebben ingestemd met het Verdrag van Lissabon, toont evenwel aan dat de gekozen regeringen van de lidstaten allemaal van oordeel zijn dat dit compromis de grondslag is waarop zij in de toekomst willen samenwerken, en dat zij allemaal een maximale politieke bereidheid zullen moeten tonen om er voor te zorgen dat het Verdrag vóór 1 januari 2009 wordt geratificeerd,

G. die Tatsache, dass jede einzelne nationale Regierung in der Union dem Vertrag zugestimmt hat, dennoch deutlich macht, dass die gewählten Regierungen der Mitgliedstaaten diesen Kompromiss allesamt für eine Grundlage halten, auf der sie in Zukunft zusammenarbeiten wollen und dass jede Regierung politisch alles daran setzen muss, damit die Ratifizierung vor dem 1. Januar 2009 erfolgen kann,


G. Het feit dat alle afzonderlijke regeringen van de lidstaten van de Unie hebben ingestemd met het Verdrag van Lissabon, toont evenwel aan dat de gekozen regeringen van de lidstaten allemaal van oordeel zijn dat dit compromis de grondslag is waarop zij in de toekomst willen samenwerken, en dat zij allemaal een maximale politieke bereidheid zullen moeten tonen om er voor te zorgen dat het Verdrag vóór 1 januari 2009 wordt geratificeerd,

G. die Tatsache, dass jede einzelne nationale Regierung in der Union dem Vertrag zugestimmt hat, dennoch deutlich macht, dass die gewählten Regierungen der Mitgliedstaaten diesen Kompromiss allesamt für eine Grundlage halten, auf der sie in Zukunft zusammenarbeiten wollen und dass jede Regierung politisch alles daran setzen muss, damit die Ratifizierung vor dem 1. Januar 2009 erfolgen kann,


G. Het feit dat alle afzonderlijke regeringen van de lidstaten van de Europese Unie hebben ingestemd met het Verdrag van Lissabon, toont evenwel aan dat de gekozen regeringen van de lidstaten allemaal van oordeel zijn dat dit compromis de grondslag is waarop zij in de toekomst willen samenwerken, en dat zij allemaal een maximale politieke bereidheid zullen moeten tonen om er voor te zorgen dat het Verdrag vóór 1 januari 2009 wordt geratificeerd,

G. die Tatsache, dass jede einzelne nationale Regierung in der Union dem Vertrag zugestimmt hat, dennoch deutlich macht, dass die gewählten Regierungen der Mitgliedstaaten diesen Kompromiss allesamt für eine Grundlage halten, auf der sie in Zukunft zusammenarbeiten wollen und dass jede Regierung politisch alles daran setzen muss, damit die Ratifizierung vor dem 1. Januar 2009 erfolgen kann,


Ik denk dat dit betekent dat we, voor alle controles die we zullen uitvoeren en waarover we het eens moeten zijn, de letter van het Verdrag van Lissabon moeten volgen, met de politieke bereidheid om het juiste compromis te zoeken, zodat volledig de nadruk kan worden gelegd op het democratisch toezicht, om te laten zien dat het efficiënt, snel en effectief is.

Ich glaube, dass dies für alle Prüfungen, die wir durchführen werden und über die wir uns einigen sollten, bedeutet, dass wir uns an den Wortlaut des Vertrags von Lissabon halten müssen, und zwar mit der politischen Bereitschaft, einen guten Kompromiss zu finden, sodass die demokratische Kontrolle vollständig darauf ausgerichtet werden kann, ihre Effizienz, Schnelligkeit und Wirksamkeit zu zeigen.


- De komende twee jaar zullen de politieke bereidheid en het politieke vermogen van de staten op de proef worden gesteld aangezien hun reactie op de VN-oproep tot maatregelen bij de evaluatie in 2009 onder de loep zal worden genomen.

- Im Laufe der nächsten zwei Jahre werden die politische Bereitschaft und Fähigkeit der Staaten insofern auf die Probe gestellt, als im Rahmen der für 2009 vorgesehenen Überprüfung genau untersucht wird, inwieweit der Handlungsaufforderung der UN nachgekommen wurde.


31. bevestigt zijn door een krachtige politieke bereidheid geschraagde wens dat Roemenië op 1 januari 2007 zal toetreden, maar benadrukt dat de verwezenlijking van die ambitie in de eerste plaats afhangt van de mate waarin de Roemeense autoriteiten in staat zijn de verplichtingen na te komen die zij zijn aangegaan in het toetredingsverdrag, en dat de vrijwaringsclausules in werking zullen treden indien zij daar niet in slagen;

31. bekräftigt seinen von einem starken politischen Willen getragenen Wunsch nach einem Beitritt Rumäniens zum 1. Januar 2007, betont jedoch, dass die Verwirklichung dieses Ziels zunächst von der Fähigkeit der rumänischen Behörden abhängt, die im Beitrittsvertrag eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen, da andernfalls die Schutzklauseln angewendet werden;


De vergadering van de oprichtingsraad van het WADA op 21 augustus aanstaande in Tallinn en vervolgens de vergadering van de ministers van Sport van de Vijftien op 12 november aanstaande (de laatste vergadering van de ministers van Sport vond plaats op 6 november 2000 onder Frans voorzitterschap) zullen worden aangegrepen om uiting te geven aan de gemeenschappelijke bereidheid van de Europeanen tot een reële, juridisch goed onderbouwde en politiek aanvaardb ...[+++]

Die Sitzung des Stiftungsrates der Internationalen Anti-Doping-Agentur am 21. August 2001 in Tallinn sowie die Sitzung der für Sport zuständigen Minister der 15 EU-Mitgliedstaaten am 12. November 2001 (die letzte Sitzung der für Sport zuständigen Minister fand am 6. November 2000 unter französischer Ratspräsidentschaft statt) sind wichtige Termine, um den gemeinsamen Willen der Europäer zu einer echten, rechtlich soliden und politisch akzeptablen Teilnahme an der Internationalen Anti-Doping-Agentur unter Beweis zu stellen.


17. De Raad concludeert dat de Unie in principe in staat is leiding te geven aan militaire crisisbeheersingsoperaties die een snelle reactie vergen, zulks afhankelijk van de politieke bereidheid en het politieke vermogen tot snellere besluitvorming zodat de planning van de militaire reactie op de crisis en de voorbereiding van de strijdkrachten bijtijds kunnen geschieden. Ook vertrouwt hij erop dat de lidstaten in staat zullen zijn de voor de uitvoering van de operatie benodigde interoperationele middelen en vermogens snel te leveren.

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die Union grundsätzlich in der Lage ist, EU-geführte militärische Krisenbewältigungsoperationen, bei denen die Notwendigkeit einer raschen Reaktion besteht, durchzuführen; abhängig wäre dies allerdings von der politischen Bereitschaft und Fähigkeit zur Beschleunigung der Entscheidungsfindung, welche eine rechtzeitige Planung der militärischen Krisenreaktion und Vorbereitung der Streitkräfte ermöglichen wird, und von der Bereitschaft der Mitgliedstaaten, die für die Durchführung der Operation erforderlichen interoperablen Mittel und Fähigkeiten rasch zur Verfügung zu ...[+++]


4. De Raad bevestigde de bereidheid van de EU te onderzoeken op welke wijze de politieke en economische samenwerking met Iran kan worden ontwikkeld, nadat Iran actie heeft ondernomen om tegemoet te komen aan de wensen van de EU. Hij memoreerde de conclusies van de Europese Raad van 5 november waarin wordt gesteld dat de onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst zullen worden hervat zodra de opschorting is geve ...[+++]

Er wies auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 5. November hin, wonach die Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen wieder aufgenommen werden, sobald die Aussetzung verifiziert wurde".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke bereidheid zullen' ->

Date index: 2023-06-18
w