Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke context tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

In de context van de betreurenswaardige vertraging bij de verwerking van verzoekschriften in 2013 en de voortdurende werkzaamheden tijdens de gehele periode van de coördinatoren van de politieke fracties en de PETI-voorzitter met het oog op het aandragen van oplossingen voor dit probleem, heeft de rapporteur besloten twee specifieke subhoofdstukken te wijden aan de werkmethoden van het PETI-secretariaat alsook aan de nieuwe horizonten en de interinstit ...[+++]

Im Zusammenhang mit den bedauernswerten Verzögerungen bei der Bearbeitung von Petitionen im Jahr 2013 und der kontinuierlichen Arbeit während des gesamten Mandats der Koordinatoren der Fraktionen und der Vorsitzenden des Petitionsausschusses hat der Berichterstatter als Lösung dieses Problems beschlossen, zwei gesonderte Unterkapitel den Arbeitsmethoden im Sekretariat des Petitionsausschusses und den neuen Horizonten und interinstitutionellen Beziehungen des Petitionsausschusses in der nächsten Wahlperiode zu widmen.


Dankzij de vastberadenheid van dit Parlement tijdens de onderhandelingen over het EU-telecompakket, die zo voortreffelijk werden geleid door onze collega Catherine Trautmann, wordt dit debat over het spectrum vandaag gevoerd waar het gevoerd moet worden, in de politieke context van de Europese Unie.

Dank der Entschlossenheit des Parlaments während der Verhandlung über das Telekommunikationspaket, die von unserer Kollegin Frau Trautmann so hervorragend geleitet wurde, findet diese Diskussion über die Frequenzen dort statt, wo sie stattfinden muss: auf der politischen Ebene der Europäischen Union.


T. overwegende dat het ICC geïntegreerd moet worden in de externe betrekkingen van de EU en dat de ratificatie en implementatie van het Statuut van Rome ter sprake moet worden gebracht in de politieke dialoog en in de dialoog over mensenrechten (met name tijdens topconferenties en bijeenkomsten op hoog niveau) met derde landen, en tevens in de context van ontwikkelingssamenwerking, zoals in het kader van de Overeenkomst van Cotono ...[+++]

T. in der Erwägung, dass der IStGH als Dimension in die EU-Außenbeziehungen einbezogen werden sollte und dass die Ratifizierung und Umsetzung des Römischen Statuts in Menschenrechts- und politischen Dialogen mit Drittländern (vor allem bei Gipfeltreffen und sonstigen hochrangigen Sitzungen) zur Sprache gebracht werden sollten, auch im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit, z.B. im Rahmen des Cotonou-Abkommens,


Voorts dient bij de herziening van het proces van Kopenhagen zowel rekening te worden gehouden met de tot op heden opgedane ervaring en de nieuwe uitdagingen als met de veranderende politieke context tijdens het komende decennium 2011-2020, met name in het licht van de Europa 2020-strategie.

Außerdem sollten bei der Überprüfung des Kopenhagen-Prozesses die bisherigen Erfahrungen und die neuen Herausforderungen sowie — insbesondere vor dem Hintergrund der Strategie „Europa 2020“ — die veränderten politischen Rahmenbedingungen für das nächste Jahrzehnt (2011-2020) berücksichtigt werden.


Voorts dient bij de herziening van het proces van Kopenhagen zowel rekening te worden gehouden met de tot op heden opgedane ervaring en de nieuwe uitdagingen als met de veranderende politieke context tijdens het komende decennium 2011-2020, met name in het licht van de Europa 2020-strategie.

Außerdem sollten bei der Überprüfung des Kopenhagen-Prozesses die bisherigen Erfahrungen und die neuen Herausforderungen sowie — insbesondere vor dem Hintergrund der Strategie „Europa 2020“ — die veränderten politischen Rahmenbedingungen für das nächste Jahrzehnt (2011-2020) berücksichtigt werden.


Tijdens de topontmoeting in november tussen de EU en Rusland is er uitgebreid overleg gevoerd over Tsjetsjenië, onder andere over de politieke context van het conflict, schendingen van de mensenrechten en humanitaire hulpverlening.

Auf dem Gipfeltreffen EU-Russland im vergangenen November fand es eine ausführliche Diskussion über Tschetschenien statt, darunter auch über den politischen Kontext des Konflikts, die Verletzungen der Menschenrechte und die humanitärer Hilfe.


10. wijst er nogmaals op dat in de context van de wetgevingsprocedure de Raad in het bemiddelingscomité vertegenwoordigd dient te zijn door leden met een politiek mandaat die tijdens de onderhandelingen zelfstandig besluiten kunnen nemen zodat doeltreffende onderhandelingen kunnen plaatsvinden; dit zouden bijvoorbeeld de desbetreffende ministers kunnen zijn en de fungerend voorzitter van de Raad die zonder meer tijdens de gehele bemiddelingsprocedure aanwezig moet zijn;

10. bekräftigt, dass der Rat im Kontext des Legislativverfahrens im Vermittlungsausschuss durch Vertreter repräsentiert werden sollte, die ein politisches Mandat besitzen und die eigenständige Beschlüsse in den Verhandlungen fassen können, um einen effizienten Verhandlungsablauf zu gewährleisten; dabei würde es sich um die zuständigen Minister und den amtierenden Ratsvorsitzes handeln, die auf jeden Fall während des gesamten Vermittlungsverfahrens anwesend sein müssen;


Hiertoe bevestigt de Unie haar tijdens de buitengewone Europese Raad van 29 oktober geuite voornemen om het vredesproces te ondersteunen door de politieke, economische en financiële middelen van de Unie te mobiliseren door gemeenschappelijk optreden en door relevante Commissievoorstellen in deze context te bespreken.

Die Union bekräftigt zu diesem Zweck ihre auf der Sondertagung des Europäischen Rates vom 29. Oktober erklärte Absicht, den Friedensprozeß durch die Mobilisierung der politischen, wirtschaftlichen und finanziellen Ressourcen der Union in Form einer gemeinsamen Aktion und einer Prüfung einschlägiger Vorschläge der Kommission zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke context tijdens' ->

Date index: 2022-07-19
w