2. beschouwt de invoering van een communautair kader voor de belasting op energieproducten met een flexibele speelruimte voor de lidstaten bij de toepassing van indirecte belastingen als een geschikte uitweg uit het politieke dilemma waarin het beleid van de Gemeenschap zich bevindt als gevolg van de mislukte energieheffing op CO2-emissies, als noodzakelijke bijdrage ter liberalisering van de interne energiemarkt en als noodzakelijke reactie op de in Kyoto aangegane verplichtingen;
2. Ferner sieht er die Setzung eines Gemeinschaftsrahmens zur Besteuerung von Energieerzeugnissen mit flexiblen nationalen Handlungsmöglichkeiten bei der Handhabung der indirekten Steuern als einen geeigneten Ausweg aus dem politischen Dilemma, in den das Scheitern der CO2-Energiesteuer die Gemeinschaftspolitiken gebracht hat, sowie als erforderliche Ergänzung der Liberalisierung des Energiebinnenmarkts und als notwendige Antwort auf die in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen.