17. is blij met de daadwerkelijke start
van deze ambitieuze strategie tussen beide continenten gedurende de afgelopen drie jaar; acht nu evenwel het moment gekomen waarop de strategie tastbare resultaten en een werkelijke meerwaarde moet opleveren, door duidelijker gerichtheid
op een strategische politieke opdracht; onderstreept dat de acht thematische partnerschapp
en van de strategie moeten worden omgebogen naar een kleiner aantal
...[+++] prioriteiten die tot duidelijk haalbare resultaten leiden op punten waar de strategie een onomstreden meerwaarde kan opleveren; 17. begrüßt es, dass in den letzten drei Jahren die konkrete Arbeit im Rahmen dieser ehrgeizigen, zwei Kont
inente einbindenden Strategie aufgenommen wurde; ist jedoch der Ansicht, dass es nun an der Zeit ist, dass die Strategie zu greifbaren Ergebnissen und einem echten Zusatznutzen führt, indem der Schwerpunkt eindeutiger au
f ein strategisches politisches Mandat gelegt wird; betont, dass die acht thematischen Partnerschaften der Strategie sich wieder auf weniger Prioritäten konzentrieren müssen, die zu eindeutigen und zu erreichend
...[+++]en Zielen führen, bei denen die Strategie einen unbestrittenen zusätzlichen Nutzen bieten kann;