26. vraagt dat
de emancipatie van vrouwen wordt bevorderd door hun rechten te promoten, te beschermen en te versterken, hun maatschappelijke en economische positie te verbeteren, hun aanwezigheid op de arbeidsmarkt te verhogen, te zorgen voor een billijke vertegenwoordi
ging van vrouwen in politieke en economische besluitvormingsprocessen en door vrouwelijk ondernemerschap aan te moedigen; merkt op dat vrouwen nog steeds ondervertegenwoordigd zijn in de parlementen, regeringen en het openbaar bestuur en dat
hun arbei ...[+++]dsrechten vaak worden genegeerd; dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan de socialezekerheidsrechten van personen die moederschaps-, vaderschaps- of ouderschapsverlof opnemen te harmoniseren en in het hele land op een gelijk, hoog niveau te brengen, zodat er een gelijke situatie ontstaat voor alle burgers en discriminatie voorkomen wordt; 26. fordert die Stä
rkung der Rolle der Frauen durch Förderung, Schutz und Stärkung ihrer Rechte, Verbesserung ihrer sozialen und wirtschaftlichen Situation, Erhöhung ihrer Präsenz auf dem Arbeitsma
rkt, Gewährleistung einer angemessenen Vertretun
g von Frauen in der politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsfindung sowie Förderung unternehmerischer Initiativen von Frauen; weist darauf hin, dass Frauen in den Parlamenten, Regieru
...[+++]ngen und der öffentlichen Verwaltung nach wie vor unterrepräsentiert sind und dass ihre Arbeitnehmerrechte häufig missachtet werden; fordert die Behörden in Bosnien und Herzegowina auf, die Sozialversicherungsansprüche während des Mutter- beziehungsweise Vaterschaftsurlaubes oder Elternurlaubes landesweit an einen hohen Standard anzugleichen und eine einheitliche Ausgangslage für alle Bürger zu schaffen, um Benachteiligungen zu vermeiden;