Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke verklaring kracht zullen bijzetten " (Nederlands → Duits) :

Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de inwerkingtreding op 1 ...[+++]

Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des ...[+++]


Bij de lancering op 18 september in het hoofdkwartier van de VN, die het resultaat is van een gezamenlijke inspanning van de EU, Argentinië en Mongolië, zullen landen een gezamenlijke politieke verklaring ondertekenen. De website van de Alliantie – www.torturefreetrade.org – is nu online.

Bei dem am 18. September am Sitz der Vereinten Nationen stattfindenden Auftakt der gemeinsam von der EU, Argentinien und der Mongolei auf den Weg gebrachten Initiative werden mehrere Länder eine gemeinsame politische Erklärung unterzeichnen (die Website der Allianz – www.torturefreetrade.org – ist nun online).


Om de uitvoering van de gezamenlijke verklaring gezamenlijk regelmatig te monitoren op politiek niveau, zullen de voorzitters van de drie instellingen regelmatig bijeenkomen: in maart, juli en november 2017.

Auf politischer Ebene wird die Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung gemeinsam von den Präsidenten der drei Institutionen überwacht, die in regelmäßigen Abständen (März, Juli und November 2017) zusammentreffen werden.


De nieuwe doelstellingen van dit beleid zullen uiteengezet worden in een politieke verklaring. Een document voor het beleidskader zal worden opgesteld op basis van de richtsnoeren die verstrekt werden door de ministervergadering van de Noordelijke Dimensie van 21 november 2005.

Die neuen Ziele dieser Politik werden in einer politischen Erklärung und in einem Dokument für den politischen Rahmen dargelegt, die auf der Grundlage der auf der Ministertagung der Nördlichen Dimension vom 21. November 2005 angenommenen Leitlinien zu erstellen sind.


Hij benadrukte dat de Kaderovereenkomst en de gemeenschappelijke politieke verklaring kracht zullen bijzetten aan de wederzijdse inspanningen op het gebied van de internationale politiek en economie, en een sterk stimulerend katalysatoreffect zullen hebben op de bilaterale betrekkingen tot het begin en in de loop van de 21e eeuw.

Er betonte, daß das Rahmenabkommen und die gemeinsame politische Erklärung die Anstrengungen beider Seiten auf dem Gebiet der internationalen Politik und der Wirtschaft verstärken werden; sie werden ferner als wirkungsvolle Katalysatoren der beiderseitigen Beziehungen im Hinblick auf die Jahrhundertwende und das einundzwanzigste Jahrhundert dienen.


De ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona hebben onder meer ingestemd met een beginselverklaring dat zij overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de rechten van de mens zullen handelen, en de rechtsstaat en democratie binnen hun politiek systeem zullen ontwikkelen, de mensenrechten en fundamentele vrijheden zullen respecteren en de daadwerkelijke legitieme uitoefening van die recht ...[+++]

Die Unterzeichner der Barcelona-Erklärung haben unter anderem die Grundsatzerklärung akzeptiert, derzufolge sie in Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und der Universellen Erklärung der Menschenrechte arbeiten, in ihren politischen Systemen Rechtsstaatlichkeit und Demokratie entwickeln, Menschenrechte und Grundfreiheiten achten und die tatsächliche rechtmäßige Wahrnehmung dieser Rechte und Freiheiten gewährleisten.


De Europese Unie heeft goede hoop dat de komende toetreding van Rusland tot de Raad van Europa kracht zal bijzetten aan het proces van politieke hervorming alsmede de inzet van dit land ter ondersteuning van de democratische beginselen en de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten.

Die Europäische Union hegt die begründete Hoffnung, daß der baldige Beitritt Rußlands zum Europarat den politischen Reformprozeß fördert und die Bindung des Landes an die demokratischen Grundsätze sowie die Wahrung und den Schutz der Menschenrechte stärkt.


Ondertussen zullen de contractuele betrekkingen worden voortgezet op basis van de Samenwerkingsovereenkomst van 1992 en de bijbehorende verklaring betreffende de politieke dialoog, en zullen voor infrastructuur en landbouw nieuwe werkgroepen worden opgericht.

In der Zwischenzeit werden die vertraglichen Beziehungen auf der Grundlage des Kooperationsabkommens von 1992 und der damit verbundenen Erklärung über einen politischen Dialog fortgesetzt, und neue Arbeitsgruppen (über Infrastruktur und Landwirtschaft) werden gebildet.


10. Hiertoe zullen de lidstaten een bedrag van in totaal 369.636.000 US dollar beschikbaar stellen met gebruikmaking van de vier in de politieke verklaring van Bonn genoemde kanalen.

10. Zu diesem Zweck werden die Mitgliedstaaten einen Gesamtbetrag von 369.636.000 US-Dollar bereitstellen und dabei die vier in der Politischen Erklärung von Bonn genannten Kanäle nutzen.


In het partnerschap op het gebied van politiek en veiligheid zullen de werkzaamheden met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de beginselen van de Verklaring van Barcelona worden voortgezet, met name via het actieplan, met het oog op de aanneming van een handvest van de Unie en het Middellandse-Zeegebied.

Auf dem Gebiet der politischen und sicherheitspolitischen Partnerschaft werden die Arbeiten zur Umsetzung der Grundsätze der Erklärung von Barcelona mit dem Ziel der Annahme einer EU-Mittelmeer-Charta insbesondere anhand des Aktionsplans fortgeführt.


w