Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voortgang der stemming belemmeren
Gemeentelijke politieke commissie
Grafieklijn
Ontwikkelingslijn
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Voortgang van cliënten beoordelen
Voortgang van cliënten evalueren
Voortgang van ziekte identificeren
Voortgang van ziekte vaststellen
Vorderingen

Traduction de «politieke voortgang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgang van cliënten beoordelen | voortgang van cliënten evalueren

Fortschritte der Kunden und Kundinnen bewerten


voortgang van ziekte identificeren | voortgang van ziekte vaststellen

das Fortschreiten einer Erkrankung erkennen


politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist


grafieklijn | ontwikkelingslijn | richting van voortgang/vooruitgang | vorderingen

Ganglinie


de voortgang der stemming belemmeren

die Wahlhandlung verhindern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van voortgang met de politieke hervormingen was in Wit-Rusland geen sprake.

Belarus erzielte keine Fortschritte bei den politischen Reformen.


77. is bezorgd over de huidige politieke ontwikkelingen in Egypte na de militaire machtsovername van 3 juli 2013, over de politieke polarisatie, de ernstige economische problemen en de situatie betreffende de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het land, alsook over de veiligheid in de regio, met name in de Sinaï; veroordeelt ten stelligste iedere vorm van geweld, met inbegrip van aanvallen op koptische kerken, en is van mening dat de recente optredens van de Egyptische veiligheidstroepen onevenredig waren en geleid hebben tot een onaanvaardbaar hoog aantal doden en gewonden; dringt er bij de Egyptische re ...[+++]

77. erklärt sich besorgt über die derzeitigen politischen Entwicklungen in Ägypten nach dem Militärputsch vom 3. Juli 2013, über die politische Polarisierung, die ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten und die Lage im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in dem Land sowie über die Sicherheit in der Region, insbesondere hinsichtlich des Sinai; verurteilt mit aller Schärfe jegliche Akte der Gewalt einschließlich der Anschläge auf koptische Kirchen und ist der Ansicht, dass die Vorgehensweise der ägyptischen Sicherheitskräfte in jüngster Zeit unverhältnismäßig war und zu einer nicht hinnehmbaren Zahl von Toten ...[+++]


39. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de hervorming van de rechterlijke macht, maar verlangt dat meer inspanningen worden geleverd ter waarborging van de professionaliteit van rechters en openbaar aanklagers en van hun volledige politieke onafhankelijkheid en voor het aanpakken van corruptie in hun rangen; is in dit verband ingenomen met de actieve rol die het Constitutioneel Hof speelt bij het garanderen van de grondwettelijkheid van parlementaire processen en bij het scheppen van duidelijkheid over de functionele imm ...[+++]

39. begrüßt Fortschritte bei der Justizreform, fordert aber verstärkte Anstrengungen, um die Professionalität von Richtern und Staatsanwälten sowie ihre Unabhängigkeit von jeglicher politischer Einflussnahme zu gewährleisten und gegen Korruption in den eigenen Reihen vorzugehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die aktive Rolle des Verfassungsgerichts bei der Sicherstellung der Verfassungsmäßigkeit der parlamentarischen Prozesse sowie bei der Klarstellung in der Frage der Immunität von Amtsträgern; stellt fest, dass das Justizsystem im Kosovo trotz gewisser Fortschritte in einigen Bereichen nach wie vor labil ist und es immer noch eine b ...[+++]


35. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de hervorming van de rechterlijke macht, maar verlangt dat meer inspanningen worden geleverd ter waarborging van de professionaliteit van rechters en openbaar aanklagers en van hun volledige politieke onafhankelijkheid en voor het aanpakken van corruptie in hun rangen; is in dit verband ingenomen met de actieve rol die het Constitutioneel Hof speelt bij het garanderen van de grondwettelijkheid van parlementaire processen en bij het scheppen van duidelijkheid over de functionele imm ...[+++]

35. begrüßt Fortschritte bei der Justizreform, fordert aber verstärkte Anstrengungen, um die Professionalität von Richtern und Staatsanwälten sowie ihre Unabhängigkeit von jeglicher politischer Einflussnahme zu gewährleisten und gegen Korruption in den eigenen Reihen vorzugehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die aktive Rolle des Verfassungsgerichts bei der Sicherstellung der Verfassungsmäßigkeit der parlamentarischen Prozesse sowie bei der Klarstellung in der Frage der Immunität von Amtsträgern; stellt fest, dass das Justizsystem im Kosovo trotz gewisser Fortschritte in einigen Bereichen nach wie vor labil ist und es immer noch eine b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de snelle voortgang (slechts anderhalf jaar) bij het door het Europees Parlement en de Raad van Ministers bereikte politieke akkoord, treedt de richtlijn naar verwachting voor eind 2007 in werking.

Da nur 18 Monate nötig waren, um eine politische Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat zu erzielen, dürfte die Richtlinie vor Ablauf des Jahres in Kraft treten.


Hoge vertegenwoordiger Solana en commissaris Michel roepen alle leiders van de federale overgangsinstellingen en de Unie van Islamitische Rechtbanken op om een gunstig klimaat te creëren voor de voortgang van het politieke proces dat in Khartoem werd opgestart en om de gemaakte afspraken als basis voor een politieke oplossing van de crisis in Somalië en als alternatief voor elke vorm van confrontatie te beschouwen.

Hoge vertegenwoordiger Solana en commissaris Michel roepen alle leiders van de federale overgangsinstellingen en de Unie van Islamitische Rechtbanken op om een gunstig klimaat te creëren voor de voortgang van het politieke proces dat in Khartoem werd opgestart en om de gemaakte afspraken als basis voor een politieke oplossing van de crisis in Somalië en als alternatief voor elke vorm van confrontatie te beschouwen.


De Europese Unie is verheugd over de voortgang die recentelijk in Togo op politiek gebied is geboekt, en in het bijzonder over de recente vorderingen in de politieke dialoog.

Die Europäische Union begrüßt die jüngsten politischen Entwicklungen in Togo, insbesondere die jüngsten Fortschritte im Rahmen des politischen Dialogs.


Om de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van het politieke hervormingsproces te garanderen, dient de EU de voortgang van de politieke hervormingen op de voet te volgen.

Zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit der politischen Reformen sollte die EU weiterhin den Fortgang dieses Reformprozesses aufmerksam verfolgen.


33. is van mening dat het mislukken van de mensenrechtendialoog met Iran rechtstreeks van invloed zal zijn op de onderhandelingen over de handels- en samenwerkingsovereenkomst, aangezien in de richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen is vastgesteld dat vooruitgang in het veld van doorslaggevend belang is, en in de conclusies van de Raad van 17 juni 2002 een duidelijk verband wordt gelegd tussen voortgang bij de onderhandelingen en voortgang bij de politieke dialoog, waarvan de mensenrechten onlosmakelijk deel uitmaken;

33. äußert seine Auffassung, dass sich ein Fehlschlagen des Menschenrechtsdialogs mit dem Iran unmittelbar auf die Verhandlungen über das Handels- und Kooperationsabkommen auswirken würde, denn in den Leitlinien für Menschenrechtsdialoge heißt es, der Fortschritt in diesem Bereich sei entscheidend, und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 17. Juni 2002 wird der Fortschritt bei der Aushandlung des Abkommens eindeutig an den Fortschritt geknüpft, der im Rahmen des politischen Dialogs erzielt worden ist, von dem die Menschenrechte ein untrennbarer Bestandteil sind;


29. is van mening dat het mislukken van de mensenrechtendialoog met Iran rechtstreeks van invloed zal zijn op de onderhandelingen over de handels- en samenwerkingsovereenkomst, aangezien in de richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen is vastgesteld dat vooruitgang in het veld van doorslaggevend belang is, en in de conclusies van de Raad van 17 juni 2002 een duidelijk verband wordt gelegd tussen voortgang bij de onderhandelingen en voortgang bij de politieke dialoog, waarvan de mensenrechten onlosmakelijk deel uitmaken;

29. äußert seine Auffassung, dass sich ein Fehlschlagen des Menschenrechtsdialogs mit dem Iran unmittelbar auf die Verhandlungen über das Handels- und Kooperationsabkommen auswirken würde, denn in den Leitlinien für Menschenrechtsdialoge heißt es, der Fortschritt in diesem Bereich sei entscheidend, und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 17. Juni 2002 wird der Fortschritt bei der Aushandlung des Abkommens eindeutig an den Fortschritt geknüpft, der im Rahmen des politischen Dialogs erzielt worden ist, von dem die Menschenrechte ein untrennbarer Bestandteil sind;


w