- te herinneren aan de omvang en de aard van de wetgeving die snel tot stand zou moeten worden gebracht in alle lidstaten om een samenhangende Europese strafrechtelijke ruimte te garanderen, met name door de invoering van hulpmiddelen
die de wederzijdse rechtshulp en de directe contacten tussen gerechtelijke autoriteiten zoveel mogelijk vergemakkelijken, alsook door significante wetgevingsmaatregelen op het gebied van de erkenning v
an alle bewijzen in strafzaken, de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt
in het kad ...[+++]er van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken , of ook de procedurele garanties (met inbegrip van het vermoeden van onschuld en "ne bis in idem"-beginsel); - Hervorhebung des Umfangs und der Art der rechtlichen Rahmenbedingungen, die rasch in allen Mitgliedstaaten geschaffen werden müssten, um einen kohärenten Europäischen Strafrechtsraum zu gewährleisten, insbesondere durch die Schaffung von Instrumenten, d
ie ein Höchstmaß an Rechtshilfe und direkten Kontakten zwischen den Justizbehörden ermöglichen, und durch bedeutende legislative Fortschritte im Bereich der Anerkennung der gesamten Beweismittel in Strafverfahren, des Schutzes persönlicher Daten im Rahmen de
r polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in S ...[+++]trafsachen sowie der Verfahrensgarantien (einschließlich der Unschuldsvermutung und des Verbots der Doppelbestrafung).