Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poolse wetgeving dergelijke investeringen " (Nederlands → Duits) :

In Besluit 2014/883/EU had de Commissie echter vastgesteld dat luchthavenbeheerders op grond van de Poolse wetgeving dergelijke investeringen uit eigen middelen moeten financieren.

Wie die Kommission im Beschluss 2014/883/EU festgestellt hat, müssen Flughafenbetreiber solche Investitionen nach polnischem Recht allerdings aus eigenen Mitteln finanzieren.


De Poolse wetgeving vereist echter geen dergelijk niveau van energie-efficiëntie; deze aanpak veroorzaakt verstoringen van de mededinging op de interne markt.

Die polnischen Rechtsvorschriften schreiben jedoch kein derartiges Energieeffizienzniveau vor, was Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt verursacht.


De rapporteur heeft toch nog een aantal voorstellen gedaan om specifieke aspecten te verduidelijken om dubbele rapportering te voorkomen, en als er al mededelingen over investeringen nodig zijn uit hoofde van andere EU-wetgeving, zullen de lidstaten worden vrijgesteld van de verplichting om dergelijke investeringen te melden.

Die Berichterstatterin hat noch einige Vorschläge vorgelegt, um die Einzelheiten weiter abzuklären und eine doppelte Mitteilung zu vermeiden; wenn Meldungen über Investitionen gemäß anderen spezifischen Rechtsvorschriften der EU erforderlich sind, werden die Mitgliedstaaten von der Verpflichtung befreit, solche Investitionen zu melden.


Door het gegarandeerde rendement op investeringen in fotovoltaïsche installaties (vanwege de in de Griekse wetgeving vastgelegde gegarandeerde prijs voor de geproduceerde elektrische energie) in combinatie met de geringe opbrengst van landbouwgronden is de interesse voor dergelijke investeringen onder Griekse landbouwers enorm.

Die gesicherte Rendite bei Investitionen in Photovoltaikanlagen aufgrund der nach griechischem Recht vorgesehenen Preisgarantien für die Stromerzeugung hat – auch aufgrund des geringen finanziellen Ertrags der landwirtschaftlichen Tätigkeit – großes Interesse bei Landwirtschaftsverbänden ausgelöst.


Om dubbele rapportage te vermijden, worden de lidstaten vrijgesteld van de kennisgevingsverplichting als zij uit hoofde van andere specifieke EU-wetgeving kennis moeten geven van dergelijke investeringen.

Um Doppelmeldungen zu vermeiden, wenn die Mitteilung von Investitionen aufgrund anderer EU-Vorschriften verlangt wird, werden die Mitgliedstaaten von der Pflicht zur Mitteilung solcher Investitionen ausgenommen.


4. is van mening dat beleggers met een natuurlijke langetermijnvisie, zoals verzekerings- en pensioenfondsen, in staat gesteld en aangemoedigd moeten worden om investeringen op langere termijn te doen in infrastructuurvoorzieningen, in het bijzonder op de gebieden energie, communicatie en vervoer; is bezorgd dat de eisen uit de EU-regelgeving voor liquiditeit en kapitaaltoereikendheid langetermijninvesteringen in dergelijke infrastructuurvoorz ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass Anleger mit einem natürlichen langfristigen Horizont, wie z. B. Versicherungsfonds und Rentenfonds, in die Lage versetzt und dazu angeregt werden sollten, längerfristige Investitionen in kritische Infrastrukturen, insbesondere in den Sektoren Energie, Kommunikation und Verkehr, zu tätigen; ist darüber besorgt, dass die Anforderungen der EU-Vorschriften bezüglich Liquidität und angemessener Eigenkapitalausstattung langfristige Investitionen in solche Infrastrukturen hemmen können; empfiehlt, dass die Umsetzung des für derartige Anleger g ...[+++]


Polen is voornemens zijn nationale wetgeving inzake ruimtelijke ordening te wijzigen om maritieme ruimtelijke plannen kracht van wet te geven en voor alle Poolse wateren dergelijke plannen te ontwikkelen[13]. De resultaten van het proefproject worden gebruikt om de regering in dat proces te ondersteunen.

Polen beabsichtigt sein nationales Planungsgesetz dahingehend zu ändern, dass maritime Raumordnungspläne künftig Gesetzeskraft erhalten und solche Pläne für alle polnischen Gewässer entwickelt werden[13]. Die Ergebnisse des Projektes sollen der Regierung Anhaltspunkte für ihr weiteres Handeln bieten.


Polen is voornemens zijn nationale wetgeving inzake ruimtelijke ordening te wijzigen om maritieme ruimtelijke plannen kracht van wet te geven en voor alle Poolse wateren dergelijke plannen te ontwikkelen[13]. De resultaten van het proefproject worden gebruikt om de regering in dat proces te ondersteunen.

Polen beabsichtigt sein nationales Planungsgesetz dahingehend zu ändern, dass maritime Raumordnungspläne künftig Gesetzeskraft erhalten und solche Pläne für alle polnischen Gewässer entwickelt werden[13]. Die Ergebnisse des Projektes sollen der Regierung Anhaltspunkte für ihr weiteres Handeln bieten.


Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën.PTBuitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal.PLVoor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van:vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een ...[+++]

Für den Erwerb von Immobilien müssen Gesellschaften, an denen Gebietsfremde beteiligt sind, nach den einschlägigen Rechtsvorschriften eine Genehmigung des Finanzministeriums beantragen.PTAusländische Beteiligungen an neu privatisierten Gesellschaften können auf einen im Einzelfall von der portugiesischen Regierung bestimmten Anteil an der öffentlich angebotenen Beteiligung beschränkt werden.PLFür die Niederlassung einer Gesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung ist in folgenden Fällen eine Genehmigung erforderlich:Erweiterung der Tätigkeit der Gesellschaft, sofern diese mindestens einen der folgenden Bereiche umfasst:Verwaltung v ...[+++]


8. is verheugd over de goedkeuring van een wet om het Poolse stelsel voor overheidssteun op de in de Europa-overeenkomst vervatte normen af te stemmen en beklemtoont hoe belangrijk het is om wetgeving inzake de Speciale Economische Zones in overeenstemming te brengen met de Poolse wetgeving voor de tenuitvoerlegging van het het acquis communautaire, teneinde een stabiel klimaat te scheppen en particuliere investeringen aan te moedigen; ...[+++]

8. begrüßt die Annahme eines Gesetzes, mit dem Polen sein staatliches Beihilfensystem an die im Europa-Abkommen definierten Standards anpasst; betont die Bedeutung der Herstellung einer Kohärenz zwischen den Rechtsvorschriften für die Wirtschaftszonen mit Sonderstatus und den polnischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes, um ein stabiles Umfeld zu schaffen und Privatinvestitionen zu fördern;


w