Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «por el estado » (Néerlandais → Allemand) :

— Conmex: bouw en exploitatie van een groep tolwegen die de Mexicaanse ringweg vormen (Sistema Carretero del Oriente del Estado de México, ook bekend als Circuito Exterior Mexiquense en Vialidad Mexiquense) in Mexico.

— Conmex: Conmex ist auf dem Gebiet des Baus und des Betriebs mautpflichtiger Straßen tätig, die den „Mexiquense Beltway“ („Sistema Carretero del Oriente del Estado de México“, auch bekannt als „Circuito Exterior Mexiquense“ und „Vialidad Mexiquense“) in Mexiko ausmachen.


voor Spanje: „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado” voor opdrachten voor werken en diensten en bij opdrachten voor leveringen , „Registro Mercantil” of, in het geval niet-ingeschreven personen, een attest waaruit blijkt dat de betrokken persoon onder ede heeft verklaard het betrokken beroep uit te oefenen;

für Spanien bei Bau- und Dienstleistungsaufträgen das „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado“ und bei Lieferaufträgen das „Registro Mercantil“ oder im Falle nicht eingetragener natürlicher Personen eine Bescheinigung über eine von dem Betreffenden abgegebene eidesstattliche Erklärung, dass er den betreffenden Beruf ausübt;


Os Estados-Membros devem prestar todos os esclarecimentos e eu tenho confiança de que o farão, como Estados democráticos que são.

Die Mitgliedstaaten müssen alle Erklärungen abgeben, und ich bin zuversichtlich, dass sie das tun werden, da es sich bei ihnen um demokratische Staaten handelt.


geboren in 1946; gediplomeerde (1963-1968) en doctor (1975) in de rechten van de universiteit van Sevilla; studie van de derde cyclus aan de universiteit van Freiburg im Breisgau (1969-1971); gewoon hoogleraar politiek recht aan de universiteit van Sevilla (1978-1986); titularis van de leerstoel staatsrecht aan de universiteit van Sevilla (1986-1992), referendaris bij het Tribunal Constitucional in Spanje (1986-1987); magistraat bij het Tribunal constitucional in Spanje (1992-1998); president van het Tribunal constitucional in Spanje (1998-2001); fellow aan het Wissenschaftskolleg Berlin (2001-2002); titularis van de leerstoel staatsrecht aan de Universidad Autónoma de Madrid (2002-2009); verkozen lid van de Consejo de ...[+++]

Geboren 1946; Diplom der Rechtswissenschaften (1963-1968) und Promotion (1975), Universität Sevilla; Postgraduiertenstudium an der Universität Freiburg im Breisgau (1969-1971); Professor für Recht und Politik an der Universität Sevilla (1978-1986); Inhaber des Lehrstuhls für Verfassungsrecht an der Universität Sevilla (1986-1992); Rechtsreferent am spanischen Verfassungsgerichtshof (1986-1987); Richter am spanischen Verfassungsgerichtshof (1992-1998); Präsident des spanischen Verfassungsgerichtshofs (1998-2001); Fellow am Wissenschaftskolleg Berlin (2001-2002); Inhaber des Lehrstuhls für Verfassungsrecht an der Universidad Autónoma de Madrid (2002-2009); gewähltes Mitglied des Staatsrats (2004-20 ...[+++]


voor Spanje: „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado”.

für Spanien das „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado“,


—voor Spanje: „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado”.

—für Spanien das „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado“,


UTECA / Administración General del Estado

UTECA / Administración General del Estado


Hasta que las propuestas legislativas de la Comisión no estén definitivamente adoptadas y traspuestas por los Estados miembros, y hasta que los Convenios de la OMI en materia de seguridad marítima no estén ratificados por los Estados miembros de dicha organización, la probabilidad de un accidente en un lugar de refugio causado por un buque que no tenga ningún tipo de garantía financiera es relativamente alta.

Bis die Rechtsetzungsvorschläge der Kommission endgültig verabschiedet und von den Mitgliedstaaten umgesetzt und die IMO-Übereinkommen im Bereich der Sicherheit des Seeverkehrs von den Mitgliedstaaten der IMO ratifiziert worden sind, ist die Wahrscheinlichkeit eines Unfalls an einem Notliegeplatz, der von einem Schiff verursacht wird, für das keine Sicherheitsleistung besteht, relativ hoch.


Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (Algemene mutualiteit voor ambtenaren, centrale dienst), Madrid.

Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (allgemeines Versicherungssystem auf Gegenseitigkeit für Staatsbeamte, zentrale Dienste), Madrid


Ministro da Reforma do Estado e da Administração Pública (minister van Staatshervorming en Overheidsdiensten), Lissabon".

Ministro da Reforma do Estado e da Administração Pública (Minister für die Reform des Staates und der Verwaltung), Lisboa".




D'autres ont cherché : oriente del estado     voor     estados     consejo de estado     general del estado     por los estados     algemene mutualiteit     civiles del estado     reforma do estado     por el estado     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'por el estado' ->

Date index: 2022-10-17
w