Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CASE-tools gebruiken
Eures
Eures-portaal
Europees portaal voor beroepsmobiliteit
Geconstrueerd portaal
Hulpmiddelen voor inhoudontwikkeling toepassen
Hulpmiddelen voor netwerkbeheer
Hulpmiddelen voor systeemnetwerkbeheer
Inhoudontwikkeling beheren
Internetportaal
Internetportaal
Portaal
Portaal
Portaal van profielbalken
Portaalsite
Portaalsite
Portaalwebsite
Tool
Tools voor contentontwikkeling toepassen
Tools voor inhoudontwikkeling gebruiken
Tools voor systeemnetwerkbeheer
Tools voor systeemnetwerkmanagement
Webportaal

Traduction de «portaal van tools » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geconstrueerd portaal | portaal van profielbalken

Querjochtragwerk


Eures-portaal | Europees portaal voor beroepsmobiliteit | Eures [Abbr.]

EURES-Portal | Europäisches Portal zur beruflichen Mobilität


internetportaal (nom neutre) | portaal (nom neutre) | portaalsite (nom féminin-masculin) | portaalwebsite (nom féminin-masculin) | webportaal (nom neutre)

Internetportal (nom neutre) | Internet-Portal (nom neutre) | Portal (nom neutre) | Portalsite (nom féminin) | Portalwebsite (nom féminin) | Webportal (nom neutre) | Web-Portal (nom neutre)






CASE-tools gebruiken | computergestuurde tools voor software-engineering gebruiken | computergestuurde hulpmiddelen voor software-engineering gebruiken | computergestuurde tools voor softwareontwikkeling gebruiken

rechnergestützte Softwareentwicklungswerkzeuge verwenden


internetportaal | portaal | portaalsite

Internetportal | Portal | Portal-Site


hulpmiddelen voor netwerkbeheer | tools voor systeemnetwerkmanagement | hulpmiddelen voor systeemnetwerkbeheer | tools voor systeemnetwerkbeheer

Netzwerkverwaltungs-Systemwerkzeuge


tools voor contentontwikkeling toepassen | tools voor inhoudontwikkeling gebruiken | hulpmiddelen voor inhoudontwikkeling toepassen | inhoudontwikkeling beheren

Werkzeuge für die Inhaltsentwicklung anwenden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ondersteunende systemen, met name de tool voor de applicatieconfiguratie voor CCN, de tool voor activiteitenrapportage (Activity Reporting Tool - ART2), het elektronische onlineprojectbeheer van Taxud (Taxud Electronic Management of Project Online - Tempo), de tool voor dienstenbeheer (Service Management Tool - SMT), het gebruikersbeheersysteem (User Management system - UM), het BPM-systeem, het beschikbaarheidsdashboard en AvDB, het portaal voor het IT-dienstenbeheer, het beheer van de directory en de gebruikerstoegang;

Unterstützungssysteme, insbesondere das Tool für die Anwendungskonfiguration für CCN, das Berichterstattungstool für die Programmaktivitäten (Activity Reporting Tool – ART2), die elektronische Taxud-Online-Projektverwaltung (Taxud electronic management of project online – TEMPO), das Tool für die Diensteverwaltung (Service management tool – SMT), das Nutzer-Verwaltungssystem (User management system – UM), das BPM-System, die Verfügbarkeitsanzeige (Availability dashboard) und AvDB, das IT-Portal für die Diensteverwaltung (IT service management portal), Verzeich ...[+++]


ondersteunende systemen, met name de tool voor de applicatieconfiguratie voor CCN, de tool voor activiteitenrapportage (Activity Reporting Tool - ART2), het elektronische onlineprojectbeheer van Taxud (Taxud Electronic Management of Project Online - TEMPO), de tool voor dienstenbeheer (Service Management Tool - SMT), het gebruikersbeheersysteem (User Management system - UM), het BPM-systeem, het beschikbaarheidsdashboard en AvDB, het portaal voor het IT-dienstenbeheer, het beheer van de directory en de gebruikerstoegang;

Unterstützungssysteme, insbesondere das Tool für die Anwendungskonfiguration für CCN, das Berichterstattungstool für die Programmaktivitäten (Activity Reporting Tool – ART2), die elektronische Taxud-Online-Projektverwaltung (Taxud electronic management of project online – TEMPO), das Tool für die Diensteverwaltung (Service management tool – SMT), das Nutzer-Verwaltungssystem (User management system – UM), das BPM-System, die Verfügbarkeitsanzeige (Availability dashboard) und AvDB, das IT-Portal für die Diensteverwaltung (IT service management portal), Verzeich ...[+++]


In het kader van het project wordt in 27 Europese landen een helpdesk gerund die bestaat uit een netwerk van deskundigen en een portaal van tools waarmee onderzoekers worden geholpen hun artikelen online beschikbaar te stellen.

Im Rahmen des Projekts wurden in 27 europäischen Ländern Helpdesks eingerichtet, die ein Expertennetz und ein Portal mit Instrumenten umfassen, mit deren Hilfe die Forscher ihre Artikel online veröffentlichen können.


Het financiert geen individuele projecten, maar biedt tools en steun aan leerkrachten en leerlingen, zoals het eTwinning-portaal en cursussen voor leerkrachten.

Die Aktion unterstützt keine Einzelprojekte, sondern bietet Werkzeuge und Unterstützung für Lehrkräfte und Lernende an, z. B. das eTwinning-Portal oder Lehrerfortbildungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het financiert geen individuele projecten, maar biedt tools en steun aan leerkrachten en leerlingen zoals het eTwinning-portaal (www.etwinning.net) en seminaries voor leerkrachten.

Damit werden jedoch keine Einzelprojekte unterstützt, sondern entsprechende Werkzeuge sowie die Unterstützung von Lehrkräften und Schülerinnen und Schülern finanziert, wie z. B. das eTwinning-Portal (www.etwinning.net) oder Lehrerfortbildungen.


b) Een portaal voor eLearning inrichten en up-to-date houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van e-learning, tot alle bestaande informatiebronnen, registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories" en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

b) die Pflege eines eLearning-Portals, das einen einfachen, zentralen Zugang zu europäischen Aktivitäten im Bereich des Lernens mit elektronischen Hilfsmitteln sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissensrepositorien bietet und einen benutzerfreundlichen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht.


b) Een portaal voor eLearning inrichten en up-to-date houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van e-learning, tot alle bestaande informatiebronnen, registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories" en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

b) die Pflege eines eLearning-Portals, das einen einfachen, zentralen Zugang zu europäischen Aktivitäten im Bereich des Lernens mit elektronischen Hilfsmitteln sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissensrepositorien bietet und einen benutzerfreundlichen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht;


Een portaal voor e Learning inrichten en up-to-date houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van e-learning, tot alle bestaande informatiebronnen, registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories" en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

die Pflege eines e Learning-Portals, das einen einfachen, zentralen Zugang zu europäischen Aktivitäten im Bereich des Lernens mit elektronischen Hilfsmitteln sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissensrepositorien bietet und einen benutzerfreundlichen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht.


(b) Een portaal voor eLearning inrichten en op de nieuwste stand houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van eLearning , tot alle bestaande informatiebronnen daarover (registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories") en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

(b) Pflege eines e Learning-Portals, das einen benutzerfreundlichen, universellen Zugang zu europäischen Aktivitäten im e Learning-Bereich sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissens-Repositories bietet und einen einfachen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht.


w