In afwachting van dit advies heeft de rapporteur zich laten inspireren door de hoorzittingen
die de Commissie al georganiseerd had, maar ook door de werkvergaderingen die hebben plaatsgevonden te Barcelona met de president van de Generalitat van Catalonië, te Alden Biesen met de presidenten van de Vlaamse en Waalse regio's, te Edinburgh op uitnodiging van de commissie voor Europese aangelegenheden van het Schotse parlement, te Florence met de Conferentie van perifere ma
ritieme regio's, te Porto met de Villes de l'Arc atlantique, alsme
...[+++]de door de ontmoetingen met de president van het autonome gewest van de Balearen en met de ministers van Europese aangelegenheden van de deelstaten Beieren en Hessen.In Erwartung der Stellungnahme des Ausschusses hat sich der Berichterstatter Informationen beschafft in Anhörungen, die die Kommission bereits veranstaltet hat, aber auch in Arbeitssitzungen, die er in Barcelona mit dem Präsidenten der Generalitat de Cataluña, in Alden Biesen mit den Präsidenten der Regionen Flandern und Wallonien, in Edinburgh auf Einladung des Europaausschusses des schottischen Parlaments, in Florenz mit der Konferenz der maritimen
Randregionen und in Porto mit den Städten des Atlantischen Bogens hatte, ebenso bei Begegnungen mit dem Präsidenten der Autonomen Gemeinschaft der Balearen und mit den Europaministern der Bu
...[+++]ndesländer Bayern und Hessen.