Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continentaal Portugal
Openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode
Overgangsmaatregelen EG
Overgangsperiode
Overgangsperiode
Overgangsperiode EG
Overgangsperiode van de EG
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal

Vertaling van "portugal een overgangsperiode " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode | openbaarmakingstemplate voor het eigen vermogen tijdens de overgangsperiode

vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung | vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung von Eigenmitteln






continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

das portugiesische Festland


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2 septdecies) Verordening (EEG) nr. 741/93 van de Raad van 17 maart 1993 betreffende de toepassing van de gemeenschappelijke interventieprijs voor olijfolie in Portugal was bedoeld om te worden toegepast in de overgangsperiode na de toetreding van Portugal tot de Europese Gemeenschappen, waardoor zij nu geen effect meer heeft.

(2p) Die Verordnung (EWG) Nr. 741/93 des Rates vom 17. März 1993 über die Anwendung des gemeinsamen Interventionspreises für Olivenöl in Portugal war zur Anwendung für den Übergangszeitraum nach dem Beitritt Portugals zu den Europäischen Gemeinschaften bestimmt und ist daher nicht mehr wirksam.


Het voorstel van het Europees Parlement is positiever omdat het de overgangsperiodes op grond van artikel 18 schrapt, een zeer belangrijk aspect in de huidige situatie, in de hoop dat dit het mogelijk zal maken het verschil tussen Portugal en Spanje in 2010 te reduceren, aangezien laatstgenoemde zijn brandstofbelasting op gasolie van 302 euro naar 330 euro zal moeten verhogen.

Der Vorschlag des Europäischen Parlaments ist vorwiegend positiv, weil darin die Übergangszeiten in Artikel 18 gestrichen werden, was in der gegenwärtigen Situation einen überaus bedeutsamen Aspekt im Vertrauen darauf darstellt, dass es somit möglich wird, den Unterschied zwischen Portugal und Spanien im Jahr 2010 zu verringern, weil das letztere Land seine Besteuerung für Gasölkraftstoff von 302 EUR auf 330 EUR anheben muss.


Het voorstel van de Commissie pleit voor onbeschermde markten, terwijl het verslag pleit voor een overgangsperiode van 5 jaar voor landen waar de markt thans beschermd is, zoals in Portugal.

Der Kommissionsvorschlag befürwortet ungeschützte Märkte, wogegen sich der Bericht für eine Übergangszeit von fünf Jahren für die Länder ausspricht, in denen wie im Fall von Portugal Marktschutz besteht.


Dat betekent dat negen lidstaten (met uitzondering van Cyprus) en Portugal in deze overgangsperiode eenzelfde N-SIS zullen hebben. Dit N-SIS wordt slechts éénmaal ontwikkeld en wordt vervolgens kosteloos gekloond en geïnstalleerd in alle nieuwe lidstaten die dat wensen.

Dies bedeutet, dass neun Mitgliedstaaten (mit der Ausnahme Zyperns) und Portugal in diesem Übergangszeitraum ein und dasselbe N-SIS haben werden. Dieses N-SIS wird nur einmal entwickelt und, nachdem es ohne Kostenaufwand geklont worden ist, in allen neuen Mitgliedstaaten, die es beantragen, installiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur heeft vernomen dat verschillende nieuwe lidstaten hebben gevraagd om een overgangsperiode zoals die momenteel geldt voor Griekenland, Portugal en Spanje.

Hinsichtlich der Erweiterung hat der Berichterstatter erfahren, dass mehrere neue Mitgliedstaaten Übergangsfristen wie die derzeit für Griechenland, Portugal und Spanien geltenden Übergangsfristen beantragt haben.


-te waarborgen dat lidstaten niet worden verhinderd maatregelen ter bestrijding van fraude of misbruik te nemen, -de lidstaten toe te staan de richtlijn niet toe te passen op uitkeringen die in aanmerking komen voor een speciaal belastingtarief dat lager ligt dan het normale tarief, -Griekenland en Portugal een overgangsperiode te geven; als netto-invoerders van kapitaal en technologie zouden deze landen in de eerste twee jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn 10% mogen inhouden, en 5% in de volgende drie jaar.

-Es soll sichergestellt werden, daß den Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit genommen wird, Schritte zur Bekämpfung von Betrug oder Mißbrauch zu unternehmen; -die Mitgliedstaaten sollen die Möglichkeit haben, die Richtlinie nicht auf Zahlungen anzuwenden, auf die ein besonderer Steuersatz angewendet werden kann, der unter dem normalen Satz liegt; -Griechenland und Portugal soll ein Übergangszeitraum gewährt werden; als Nettoimporteure von Kapital und Technologie dürften diese Länder eine Quellensteuer von 10 % während der ersten ...[+++]


Voor de uitvoering van deze bepalingen zullen de landen die een overgangsperiode hebben gekregen voor de liberalisering van de spraaktelefoniediensten (Ierland, Luxemburg, Griekenland, Spanje en Portugal), een extra overgangsperiode krijgen van ten hoogste twee jaar na de respectieve data voor deze liberalisering.

Bei der Umsetzung dieser Bestimmungen wird den Ländern, denen eine Übergangsfrist für die Liberalisierung des Sprachtelefondienstes eingeräumt worden ist (Irland, Luxemburg, Griechenland, Spanien und Portugal), eine zusätzliche Übergangsfrist von höchstens zwei Jahren nach den jeweiligen Liberalisierungsdaten eingeräumt.


Om de gevolgen van het voorstel voor de begroting te verlichten voor Griekenland en Portugal, die netto-importeurs van kapitaal en technologie zijn, zouden deze lidstaten gedurende een overgangsperiode een bronbelasting mogen handhaven.

Um den Haushaltseffekt der Zins- und Lizenzgebührenregelung für Griechenland und Portugal abzumildern, bei denen es sich um Nettoimporteure von Kapital und Technologie handelt, können diese Mitgliedstaaten während eines Übergangszeitraums eine Quellensteuer beibehalten.


· In de 10 lidstaten waarin de volledige liberalisering op deze datum een feit is, moeten de over een sterke marktpositie beschikkende aanbieders van toegang tot het vaste net hun klanten de mogelijkheid bieden voor elk gesprek de maatschappij met het meest interessante aanbod te kiezen (d.w.z. zelf hun interlokale of nationale carrier te kiezen door middel van een prefixcode of door aanwijzing van een "default carrier"). In de lidstaten waarvoor een overgangsperiode geldt (Ierland, Luxemburg, Portugal ...[+++]

· In den 10 Mitgliedstaaten, in denen die vollständige Liberalisierung bis zu diesem Termin abgeschlossen sein muß, ermöglichen alle Anbieter fester Ortsanschlüsse, die über einen wesentlichen Marktanteil verfügen, für jedes Telefongespräch die Wahl des Unternehmens mit dem interessantesten Angebot (d.h. der Kunde kann seinen Betreiber für Fern- oder Auslandsgespräche über einen Code auswählen oder einen Betreiber vorbelegen). Mitgliedstaaten, für die Übergangsfristen vorgesehen sind (Griechenland, Irland, Luxemburg, ...[+++]


Op deze wijze zouden rampzalige verstoringen op de tot dan toe beschermde markten (zoals die van Italië, Spanje, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk), worden vermeden, en zou het de Europese producenten in de overgangsperiode mogelijk worden gemaakt zich in te stellen op vrije concurrentie.

Damit wird vermieden, daß es auf bislang geschützten Märkten (Italien, Spanien, Portugal, Vereinigtes Königreich und Frankreich) zu Erschütterungen kommt, so daß sich die europäischen Hersteller während der Übergangsperiode auf den freien Wettbewerb einstellen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal een overgangsperiode' ->

Date index: 2021-01-12
w