Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugal in november 2012 reeds veroordeeld " (Nederlands → Duits) :

Het Hof van Justitie van de EU heeft Portugal in november 2012 reeds veroordeeld wegens de buitensporig hoge PM10-waarden in Lissabon en Porto in de jaren 2005 tot en met 2007.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hatte Portugal bereits 2012 wegen zu hoher PM10-Werte in Lissabon und Porto im Zeitraum 2005 bis 2007 verurteilt.


Die wijzigingen werden in november 2012 reeds door het Communautair Bureau voor plantenrassen opgenomen in de „Guidelines with explanatory notes on Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community Plant Variety Rights”.

Das Gemeinschaftliche Sortenamt hat diese Änderungen bereits im November 2012 in die „Leitlinien mit Erläuterungen zu Artikel 63 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates vom 27. Juli 1994 über den gemeinschaftlichen Sortenschutz“ eingearbeitet.


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die wer ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchth ...[+++]


Op 12 oktober 2012 verzocht de Commissie om aanvullende informatie, waarop Portugal antwoordde per e-mail van 9 november 2012 en bij brief van 20 november 2012.

Mit Schreiben vom 12. Oktober 2012 bat die Kommission um ergänzende Informationen, die Portugal per E-Mail vom 9. November 2012 und Schreiben vom 20. November 2012 vorlegte.


Tijdens de parlementaire voorbereiding is met betrekking tot de in het geding zijnde artikelen 2, 3 en 16 eveneens gepreciseerd : « Het proces voor de strafuitvoeringsrechtbank is een procedure. [...] De procedures zullen dus meteen na de inwerkingtreding van de wet van toepassing zijn, ook op de reeds veroordeelde personen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1953/3, p. 5).

Während der Vorarbeiten wurde in Bezug auf die fraglichen Artikel 2, 3 und 16 ferner präzisiert: « Der Prozess vor dem Strafvollstreckungsgericht ist ein Verfahren. [...] Folglich finden die Verfahren unverzüglich nach dem Inkrafttreten des Gesetzes Anwendung, also auch auf bereits verurteilte Personen » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1953/3, S. 5).


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft verduidelijkt dat, bij het afwegen van de in het geding zijnde belangen, de belangen van het kind dienen te primeren (EHRM, 5 november 2002, Yousef t. Nederland, § 73; 26 juni 2003, Maire t. Portugal, §§ 71 en 77; 8 juli 2003, Sommerfeld t. Duitsland, §§ 64 en 66; 28 juni 2007, Wagner en J.M.W.L. t. Luxemburg, § 119; 6 juli 2010, Neulinger en Shuruk t. Zwitserland, § 135; 22 maart ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat verdeutlicht, dass bei der Abwägung der jeweiligen Interessen das Wohl des Kindes Vorrang haben muss (EuGHMR, 5. November 2002, Yousef gegen Niederlande, § 73; 26. Juni 2003, Maire gegen Portugal, §§ 71 und 77; 8. Juli 2003, Sommerfeld gegen Deutschland, §§ 64 und 66; 28. Juni 2007, Wagner und J.M.W.L. gegen Luxemburg, § 119; 6. Juli 2010, Neulinger und Shuruk gegen Schweiz, § 135; 22. März 2012, Ahrens g ...[+++]


Bovendien moet een bijdrage van de Unie tot maximaal 40 % gelden voor het vierde jaar van de volgende programma’s: Spanje, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus, uitbraak 2008 (2012), Italië, Veneto, Anoplophora glabripennis (2012), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2012), continentaal Portugal met uitzondering van het oorspronkelijk besmette gebied van Setubal in 1999, aangezien voor de maatregelen reeds een financiële bijdrage van de Unie uit hoofde van Besluit 2009/996/EU van de Commissie (5), Besluit ...[+++]

Außerdem sollte ein finanzieller Beitrag der EU bis zu 40 % für das vierte Jahr folgender Programme gewährt werden: Spanien, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus, Befall 2008 (2012), Italien, Venetien, Anoplophora glabripennis (2012), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2012), portugiesisches Festland, ausgenommen die ursprünglich betroffene Zone von Setúbal von 1999, da für die betreffenden Maßnahmen bereits gemäß Beschluss 2009/996/EU der Kommission (5), Beschluss 2010/772/EU und Durchführungsbeschluss 2011/868/EU ein finanziel ...[+++]


FRONTEX, dat verantwoordelijk is voor het opstellen van de lijsten van functionarissen van de nationale grenswachten, hun opleiding organiseert, de samenstelling van de teams vastlegt en beslist over hun inzet, is reeds begonnen met de uitvoering van de RABIT-verordening en is voornemens zijn eerste oefening in oktober/november 2007 in Portugal ...[+++]

FRONTEX, das für die Aufstellung der Liste der nationalen Grenzschutzbeamten, die Organisation ihrer Ausbildung und die Entscheidung über die Zusammensetzung der Teams und ihren Einsatz zuständig ist, hat bereits mit der Durchführung der RABIT-Verordnung begonnen und plant, im Oktober/November 2007 in Portugal eine erste Übung abzuhalten.


Onlangs heeft het Hof van Justitie reeds België, Denemarken, Spanje, Ierland, Portugal, Finland en Zweden veroordeeld wegens overschrijding van hun quota.

Der Gerichtshof hat kürzlich Belgien, Dänemark, Spanien, Irland, Portugal, Finnland und Schweden wegen der Überschreitung ihrer Quoten verurteilt.


Naast de vangstmogelijkheden voor 2013 in de Zwarte Zee waarover de ministers tijdens deze zitting een politiek akkoord hebben bereikt (zie hierna), zijn de vangstmogelijkheden voor 2013 in de Oostzee reeds in november 2012 aangenomen en zullen de vangstmogelijkheden voor diepzee­bestanden voor 2013-2014 zeer binnenkort worden aangenomen.

Zusätzlich zu den Fangmöglichkeiten im Schwarzen Meer für 2013, über die die Minister auf dieser Tagung des Rates eine politische Einigung erzielt haben (siehe unten), wurden die Fangmöglich­keiten in der Ostsee für 2013 bereits im November 2012 angenommen; die Fangmöglichkeiten für die Tiefseebestände für 2013-2014 sollen in Kürze angenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal in november 2012 reeds veroordeeld' ->

Date index: 2023-12-03
w