Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continentaal Portugal
De EER-Overeenkomst kent twee pijlers
Midden-Portugal
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal

Traduction de «portugal kent » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

das portugiesische Festland




verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist


de EER-Overeenkomst kent twee pijlers

EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(PT) Portugal kent een grote traditie op visserijgebied en heeft specifieke belangen in de Visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (NAFO). Als Portugees lid van het Parlement juich ik de wijzigingen in het NAFO-verdrag toe, omdat die tot doel hebben deze regionale visserijorganisatie (RVO) beter te doen functioneren.

– (PT) Als portugiesischer Abgeordneter und angesichts der Tatsache, dass Portugal ein Land mit einer langen Tradition in der Fischerei und spezifischen Interessen in der Nordwestatlantischen Fischereiorganisation (NAFO) ist, begrüße ich die Änderungsanträge zum Text des Übereinkommens, mit dem für bessere Arbeitsbedingungen für diese regionale Fischereiorganisation (RFO) gesorgt werden soll.


De overeenkomst heeft vanaf de inwerkingtreding een looptijd van vijf jaar, kan worden verlengd en kent vangstmogelijkheden toe aan vaartuigen uit Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk.

Das Abkommen gilt fünf Jahre ab dem Tag seines Inkrafttretens (und ist verlängerbar) und gewährt Schiffen aus Spanien, Frankreich, Italien, Portugal und Großbritannien Fangmöglichkeiten.


Portugal kent een volledig verbod op alle vormen van reclame voor tabaksproducten, door middel van ongeacht welk medium dat onder de jurisdictie van de Portugese staat valt (afwijking voor bepaalde sportevenementen tot 2005).

In Portugal gilt ein vollständiges Verbot sämtlicher Formen der Werbung für Tabakerzeugnisse, gleich in welchen Medien, sofern sie portugiesischem Recht unterliegen (bis 2001 bestehen für bestimmte Sportveranstaltungen Ausnahmeregelungen).


Het protocol kent vangstmogelijkheden toe aan ringzegenvaartuigen uit Spanje en Frankrijk (de Spaanse vaartuigen krijgen 75% vangstmogelijkheden en aan de Franse vaartuigen wordt de overblijvende 25% toegekend) en aan 12 vaartuigen voor de visserij met drijvende beug die afkomstig zijn uit Spanje (8) en Portugal (4).

Mit dem Protokoll werden Fangmöglichkeiten für Thunfischwadenfänger aus Spanien und Frankreich (die spanischen Fischereifahrzeuge erhalten 75% der verfügbaren Fangmöglichkeiten und die französischen Fischereifahrzeuge die restlichen 25% der verfügbaren Fangmöglichkeiten) und 12 Oberflächen-Langleinenfischer aus Spanien (8) und Portugal (4) eingeräumt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Portugal kent zeer gedetailleerde bepalingen betreffende de verplichtingen van de organisator en/of doorverkoper.

Portugal verfügt über sehr detaillierte Bestimmungen in Bezug auf die Verpflichtungen von Veranstalter/Vermittler.


Slechts een beperkt aantal lidstaten kent semi-vrijheid als sanctie (bijvoorbeeld Duitsland, België, Spanje, Frankrijk, Italië en Portugal).

Nur wenige Mitgliedstaaten (u. a. Deutschland, Belgien, Spanien, Frankreich, Italien und Portugal) kennen eine Strafvollstreckung in Form des offenen Vollzugs.


Voor sommige gevallen bestaan er toeslagen of bijzondere toelagen: de ouder/verzorger voedt het kind alleen op (de "extra" toelage in Denemarken, de toelage voor alleenstaande ouders in Frankrijk en Zweden); gehandicapt kind (Denemarken, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk en Portugal); groot gezin (Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië en Oostenrijk); meerlinggeboorte (Spanje, Frankrijk, Ierland en Finland; Zweden kent bovendien de mogelijkheid van een langere dekkingsperiode); gezin met een laag inkomen waar ...[+++]

In bestimmten Fällen sind Zuschläge oder besondere Leistungen vorgesehen, und zwar für alleinerziehende Eltern/Erziehungsberechtigte (z.B. eine „Extra“-Leistung in Dänemark, eine Leistung für Alleinerziehende in Frankreich und Schweden); für behinderte Kinder (Dänemark, Griechenland, Spanien, Frankreich, Niederlande, Österreich und Portugal); für kinderreiche Familien (Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien und Österreich); für Mehrlingsgeburten (Spanien, Frankreich, Irland; in Finnland und Schweden ist zudem eine Verlängerung der Anspruchsdauer vorgesehen); Hilfen für Familien mit geringem Einkommen und mindestens drei Kindern ...[+++]


Portugal kent echter nog altijd een hoog percentage als het gaat om het niet aanwezig zijn tijdens het eerste gesprek dat voorafgaat aan het individuele actieplan, alsmede een zeer hoge instroom in langdurige werkloosheid.

Allerdings ist die Zahl der Arbeitslosen, die nicht zu jenem einleitenden Gespräch erscheinen, das der Vorbereitung des individuellen Aktionsplans dient, ebenso wie die Zugangsquote zur Langzeitarbeitslosigkeit weiterhin hoch.


Portugal heeft een algemene commissie voor de gelijkheid en de rechten van vrouwen in het leven geroepen, een speciale commissie voor gelijkheid op het werk en op het gebied van de werkgelegenheid, en kent sinds 1997 een Hoge Commissaris voor de gelijkheid en het gezin.

Portugal setzte eine allgemeine Kommission für die Gleichberechtigung von Frauen, eine Sonderkommission für berufliche Gleichstellung und verfügt seit 1997 über einen hochrangigen Beauftragten für Gleichstellung und Familie.


De tweede fundamentele kwestie betreft het constitutionele probleem dat in Portugal bestaat - dat nog eens sterker tot uitdrukking is gekomen door het recente arrest van zijn constitutionele Hof - dat inhoudt dat Portugal, dat geen straffen kent die levenslange vrijheidsbeneming met zich brengen, in de onmogelijkheid verkeert uit te leveren voor een delict waarvoor in het verzoekende land een straf of veiligheidsmaatregel bestaat die levenslange vrijheidsbeneming met zich brengen.

Die zweite Sachfrage betrifft das - in einem neueren Urteil des portugiesischen Verfassungsgerichts beleuchtete - verfassungsrechtliche Problem in Portugal, daß Portugal, das keine lebenslänglichen Strafen kennt, die Auslieferung bei einer Straftat, die im ersuchenden Staat mit einer lebenslänglichen Strafe oder Maßregel der Sicherung und Besserung bedroht ist, nicht vornehmen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal kent' ->

Date index: 2023-10-10
w