Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portugal ten slotte » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte kan het in sommige landen vele jaren duren voordat eerlijke ondernemers die failliet zijn gegaan, kwijtschelding krijgen van hun oude schulden en een ander zakelijk idee kunnen uitproberen (Oostenrijk, België, Estland, Griekenland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Kroatië, Polen, Portugal, Roemenië).

In einigen Ländern schließlich können viele Jahre vergehen, bis redliche Unternehmer, die in Konkurs gingen, von ihren Altschulden entbunden werden und eine andere Geschäftsidee ausprobieren können (Österreich, Belgien, Estland, Griechenland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Kroatien, Polen, Portugal, Rumänien).


Portugal, ten slotte, werd, gezien de welbekende uitdagingen waar het land voor staat, namelijk een hoge en snel oplopende schuld en een enorm tekort op de lopende rekening, verzocht in 2010 met de correctie te beginnen en tegen 2013 te consolideren, hetgeen neerkomt op een jaarlijkse gemiddelde budgettaire inspanning van 1¼% van het bbp.

Der jährliche Konsolidierungsdurchschnitt wurde für Italien auf ½ % und für Belgien auf ¾ % des BIP festgesetzt. Portugal schließlich wurde aufgefordert, 2010 mit der Korrektur zu beginnen und seinen Haushalt bis 2013 zu konsolidieren. In Anbetracht der hinlänglich bekannten Herausforderungen, insbesondere des hohen und rapide steigenden Schuldenstandes und des hohen Leistungsbilanzdefizits wurde die durchschnittliche jährliche Konsolidierung auf 1¼ % des BIP angesetzt.


Ten slotte hebben de maatregelen – die volgens mij in strijd zijn met de geest van het EU-Verdrag – in Griekenland, Portugal en Spanje juist de zwaksten getroffen, terwijl aan de sterkeren, de rijken, tot op heden niet is gevraagd een deel van de lasten te dragen.

Und zuletzt: Die Maßnahmen haben – aus meiner Sicht gegen den Geist des EU-Vertrags – in den Ländern Griechenland, Portugal und Spanien gerade auch die Schwächsten getroffen, während die Stärkeren, die Vermögenden bis heute nicht dazu herangezogen wurden, einen Teil der Lasten zu tragen.


Ten slotte moet er rekening worden gehouden met de verschillende bestuursvormen en organismen die al bestaan in de Atlantische regio, met inbegrip van de deelregering van Galicië en de Euregio die met de naburige gemeenschap in Noord-Portugal is gecreëerd en die tot de eerste regio’s van de Europese Unie behoorde die een Europese groepering voor territoriale samenwerking hebben gevormd.

Schließlich müssen auch die verschiedenen Behörden und Organisationen der Atlantikregion berücksichtigt werden, einschließlich der Regionalregierung von Galicien und der Euroregion, die mit den benachbarten Gemeinden im Norden Portugals als einer der ersten Europäischen Verbunde für territoriale Zusammenarbeit in der Europäischen Union gegründet wurde.


Het aanvullend protocol waarin het geschil is beslecht en een passende formulering is gevonden, is pas in mei 2008 door Portugal, Spanje, Frankrijk en Marokko, en ten slotte op 25 maart 2009 door de Europese Gemeenschap ondertekend.

Erst im Mai 2008 wurde das Zusatzprotokoll, in dem der Streit beigelegt und eine angemessene Formulierung gefunden wurde, von Portugal, Spanien, Frankreich und Marokko und am 25. März 2009 schließlich auch von der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.


Zonder andere belangrijke aspecten uit het oog te verliezen – zoals de verwerping van de oprichting van een supranationaal kiesorgaan of het feit dat de politieke verscheidenheid in ons land in onvoldoende mate kan worden vertegenwoordigd naarmate Portugal minder leden heeft – wijzen wij er ten slotte nogmaals op dat er op institutioneel niveau beslist alleen een eerlijke oplossing mogelijk is wanneer het beginsel van samenwerking tussen soevereine staten m ...[+++]

Ohne die sonstigen wichtigen Aspekte zu vergessen, etwa die Ablehnung der Schaffung eines supranationalen Wahlgremiums oder dass Portugals Abgeordnete die im Land bestehende politische Pluralität umso weniger repräsentieren werden, je weniger es sind, bekräftigen wir abschließend, dass bei einer gerechten Lösung auf institutioneller Ebene ohne Frage der Grundsatz der Kooperation zwischen souveränen Staaten mit gleichen Rechten geachtet werden muss.


De uitzondering voor Portugal ten slotte is, evenals die voor het VK, gebaseerd op de evaluatie van de nationale maatregelen ter uitroeiing van BSE en een aanvullend testprogramma voor alle op het bedrijf gestorven dieren.

Im Fall Portugals beruht die Ausnahmeregelung wie beim Vereinigten Königreich auf der Bewertung der geltenden einzelstaatlichen Maßnahmen zur Tilgung von BSE und einem zusätzlichen Testprogramm für alle Falltiere.


Ten slotte bevestigt de Commissie haar solidariteit met Portugal en zal zij voorzien in financiële bijstand voor de maatregelen die Portugal in het kader van de bestrijding van BSE neemt.

Schließlich bekräftigt die Kommission ihre Solidarität mit Portugal. Sie wird die nötigen Mittel bereitstellen, um die Maßnahmen Portugals zur Bekämpfung von BSE finanziell zu unterstützen.


Duitsland en Portugal ten slotte delen mee dat zij de nodige maatregelen hebben genomen voor het materiële behoud van cultuurgoederen.

Deutschland und Portugal melden, die zur materiellen Bewahrung von Kulturgütern notwendigen Maßnahmen seien eingeleitet worden.


De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons in staat zal stellen een gemeenschappelijk defensiebeleid te voeren - allemaal etappes op een weg die Euro ...[+++]

Der Beitritt Spaniens und Portugals, die Verabschiedung der Einheitlichen Akte, die Lösung der Finanzprobleme der Gemeinschaft, die Entwicklung unserer Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, mit den aus der Sowjetunion hervorgegangenen Staaten, mit den Staaten des Mittelmeerraums und mit Afrika, und schließlich der Vertrag über die Europäische Union, mit dem die Grundlagen für eine Wirtschafts- und Währungsunion und eine politische Union geschaffen werden, die eine gemeinsame Verteidigung ermöglichen wird - all dies sind Meilensteine auf dem Weg, den wir in Europa nur zurücklegen konnten, weil Präsident Mitterrand seine E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal ten slotte' ->

Date index: 2024-03-11
w