Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag voor bouwvergunning
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Klantondersteuning opzetten
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «portugese aanvraag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

Portugiesenhai | Portugiesischer Hundshai


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags




aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

Antrag auf Guthabenübertragung | Überweisungsbegehren


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]






een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

IuK-Kundenbetreuungsprozess einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik geef dan ook steun aan dit besluit. Daarmee kan 2 405 671 euro beschikbaar worden gesteld uit de algemene begroting van de Europese Unie en in antwoord op de Portugese aanvraag financiële steun worden verleend.

Ich unterstütze daher diese Entscheidung zur Genehmigung der Inanspruchnahme von 2 405 671 EUR im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der EU für das Jahr 2010, mit dem Ziel der Gewährung finanzieller Unterstützung als Reaktion auf den Antrag Portugals.


Ik ben evenwel van mening dat de Portugese aanvraag niet erg ambitieus was.

Ich habe jedoch den Eindruck, dass der Antrag Portugals nicht ehrgeizig genug war.


De Portugese aanvraag betreft 1549 gedwongen ontslagen in de automobielsector en is op 9 oktober 2007 bij de Commissie ingediend.

Der Antrag Portugals, der sich auf 1549 Entlassungen im Automobilsektor bezieht, wurde der Kommission am 9. Oktober 2007 vorgelegt.


De Portugese aanvraag, EGF/2009/001/PT/Norte-Centro, is op 29 januari 2009 bij de Commissie ingediend.

Der portugiesische Antrag EGF/2009/001/PT/Norte-Centro wurde am 29. Januar 2009 bei der Kommission gestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom verzoekt de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken de ten principale bevoegde Begrotingscommissie onderstaande suggesties in haar ontwerpresolutie over de Portugese aanvraag op te nemen:

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten ersucht daher den Haushaltsausschuss als federführenden Ausschuss, die folgenden Vorschläge in seinen Entschließungsantrag zum Antrag Portugals aufzunehmen:


De diensten van de Commissie hebben de Portugese aanvraag zeer voortvarend afgehandeld.

Die Dienststellen der Kommission haben den Antrag Portugals äußerst zügig bearbeitet.


Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1696/92 van de Commissie van 30 juni 1992 houdende gemeenschappelijke toepassingsbepalingen voor de specifieke regeling voor de voorziening van de Azoren en Madeira met bepaalde landbouwproducten (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2596/93 (11), voorziet in het gebruik van steuncertificaten die door de Portugese bevoegde autoriteiten worden afgegeven met het oog op de voorziening met producten uit de Gemeenschap; dat, om de werking van vorenbedoelde regeling te verbeteren, in bepaalde afwijkingen van deze verordening dient te worden voorzien, met name met betrekki ...[+++]

Im Rahmen der Versorgung von Madeira mit Rindfleisch aus der Gemeinschaft müssen Beihilfebescheinigungen vorgelegt werden, die von den zuständigen portugiesischen Behörden ausgestellt werden gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1696/92 der Kommission vom 30. Juni 1992 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Sonderregelung für die Versorgung der Azoren und Madeiras mit bestimmten Agrarerzeugnissen (10), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2596/93 (11). Damit sich diese Regelung besser anwenden läßt, sollten Ausnahmen vorgesehen werden, insbesondere hinsichtlich der Beantragung und Erteilung der Beihilfebescheinigungen.


2. De Portugese bevoegde instantie reserveert de gevraagde hoeveelheid voor de aanvrager, totdat zij de desbetreffende aanvraag voor een steuncertificaat ontvangt.

(2) Die zuständige portugiesische Stelle reserviert dem Antragsteller die beantragte Menge, bis der Antrag auf Erteilung der betreffenden Beihilfebescheinigung eingegangen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese aanvraag' ->

Date index: 2022-01-28
w