Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten
KEDKE
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai

Traduction de «portugese en griekse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

Portugiesenhai | Portugiesischer Hundshai




Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]

Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden | KEDKE [Abbr.]


Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente

Sitzung Griechische Gemeinde, Darmstadt


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De netto-overdrachten kwamen uit op 3,5% van het Griekse BNP en 1,5% van het Portugese BNP.

Relativ gesehen lag damit der Nettobetrag der Transferzahlungen bei 3,50 % des griechischen BSP und bei 1,5 % des portugiesischen BSP.


Na het debat volgt van 21.00 tot 22.00 een gratis concert ("European Inspirations") met optredens van de Belgische bariton Ivan Thirion, de Georgische bas Kakhader Shavidze, de Griekse mezzosopraan Alexandra Gravas en de Portugese fadozangeres Katia Guerreiro.

An die Debatte wird sich von 21 bis 22 Uhr ein Konzert unter dem Motto „Europäische Inspirationen“ anschließen; auch hier ist der Eintritt frei. Mitwirkende sind Ivan Thirion aus Belgien (Bariton), Kakhader Shavidze aus Georgien (Bass) und Alexandra Gravas aus Griechenland (Mezzosopran) sowie die portugiesische Fado-Sängerin Katia Guerreiro.


Deze multidimensionale aanpak is vooral te vinden in het Belgische, Franse, Ierse, Britse, Portugese en Griekse NAP/integratie.

Ein solcher mehrdimensionaler Ansatz liegt insbesondere den NAP/Eingliederung für Belgien, Franreich, Irland, das Vereinigte Königreich, Portugal und Griechenland zugrunde.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0457 - EN - 2008/457/EG: Beschikking van de Commissie van 5 maart 2008 tot vaststelling van regels voor de uitvoering van Beschikking 2007/435/EG van de Raad tot oprichting van het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen wat betreft de beheers- en controlesystemen van de lidstaten, de regels voor administratief en financieel beheer en de subsidiabiliteit van de uitgaven voor door het Fonds medegefinancierde projecten (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 795) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // tot vaststelling van regels voor de uitvoering ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0457 - EN - 2008/457/EG: Entscheidung der Kommission vom 5. März 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Entscheidung 2007/435/EG des Rates zur Einrichtung des Europäischen Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen für den Zeitraum 2007 bis 2013 innerhalb des Generellen Programms Solidarität und Steuerung der Migrationsströme in Bezug auf die Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten, die Vorschriften für die Verwaltung und finanzielle Abwicklung aus dem Fonds kofinanzierter Projekte und die Förderfähigkeit der Ausgaben im Rahmen solcher Projekte (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 795) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // mit Durchführungsbestimmungen zur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan ...[+++]

(1) Dieser Vertrag ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; er wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0815 - EN - 2007/815/EG: Beschikking van de Commissie van 29 november 2007 tot uitvoering van Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de goedkeuring van strategische richtsnoeren voor de periode 2008-2013 betreft (Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 5738) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // tot uitvoering van Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de goedkeuring van strategische richtsnoeren voor de periode 2008-2013 betreft // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Honga ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0815 - EN - 2007/815/EG: Entscheidung der Kommission vom 29. November 2007 zur Durchführung der Entscheidung Nr. 573/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Annahme strategischer Leitlinien für den Zeitraum 2008 bis 2013 (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2007) 5738) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // zur Durchführung der Entscheidung Nr. 573/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Annahme strategischer Leitlinien für den Zeitraum 2008 bis 2013 // (Nur der bulgarische, der spanische, der tschechische, der deutsche, der englische, der estnische, der griechische, der fran ...[+++]


De Spaanse delegatie, die steun krijgt van de Italiaanse, de Oostenrijkse, de Belgische, de Portugese, de Griekse en de Finse delegatie, verzoekt de Raad Landbouw om een analyse van de gevolgen voor de Europese suikersector van het voorstel voor een verordening betreffende het stelsel van algemene preferenties, dat momenteel wordt besproken door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, alsook om een debat over de sectorale wijzigingen waartoe dit voorstel zal leiden (6447/05).

Die spanische Delegation, die von der italienischen, der österreichischen, der belgischen, der portugiesischen, der griechischen und der finnischen Delegation unterstützt wurde, äußerte den Wunsch, dass der Rat "Landwirtschaft" die Auswirkungen des Vorschlags für eine Verordnung hinsichtlich des allgemeinen Präferenzsystems auf den europäischen Zuckersektor analysiert, der derzeit im Rat "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" erörtert wird, und dass Beratungen über die sektorspezifischen Änderungen stattfinden, die dieser V ...[+++]


[2] De Deense, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Portugese, de Oostenrijkse, de Finse en de Zweedse delegatie sluiten zich bij deze verklaring aan.

[2] Die Delegationen Dänemarks, Griechenlands, Irlands, Italiens, Portugals, Österreichs, Finnlands und Schwedens schlossen sich dieser Erklärung an.


De middelen (circa 500 miljoen ecu) in het kader van het tweede onderdeel van het initiatief, betreffende de uitbouw van energienetten, zijn bestemd voor de voltooiing van REGEN-projecten die reeds in 1990 door de Commissie waren geselecteerd, nl.: - de aanleg van verbindingsleidingen in Griekenland en Portugal voor het binnenbrengen van aardgas; - de koppeling van het Italiaanse en het Griekse elektriciteitsnet; - de koppeling van het Portugese en het Spaanse gasleidingsnet.

Bezüglich der Fertigstellung von Energienetzen soll das Finanzierungsvolumen (rund 500 Mio. ECU) zur Fertigstellung der von der Kommission in der REGEN-Initiative von 1990 bereits genannten Projekte beitragen, und zwar zur - Fertigstellung von Verbindungen für die Übernahme und Beförderung von Erdgas in Griechenland und Portugal; - Fertigstellung des Verbunds zwischen den Elektrizitätsnetzen Italiens und Griechenlands; - Schaffung von Verbindungen zwischen den Gasleitungsnetzen Portugals und Spaniens.


Stand van uitvoering van het programma aan het eind van het eerste jaar Eind december 1993 hadden 105 ambtenaren zich kandidaat gesteld : 9 Duitse, 11 Britse, 7 Deense, 23 Spaanse, 4 Franse, 16 Griekse, 1 Ierse, 13 Italiaanse, 11 Nederlandse en 10 Portugese.

Stand nach dem ersten Programmjahr Bis Ende Dezember 1993 sind 105 Bewerbungen von (9) deutschen, (11) britischen, (7) dänischen, (23) spanischen, (4) französischen, (16) griechischen, (1) irischen, (13) italienischen, (11) niederländischen und (10) portugiesischen Beamten registriert worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese en griekse' ->

Date index: 2021-11-03
w