Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugese voorzitterschap zoals " (Nederlands → Duits) :

Natuurlijk zal het Portugese voorzitterschap, zoals het hoort, alle voorstellen en suggesties die de instellingen doen in overweging nemen om de dreigingen van deze criminele bendes, die door de aard van de misdrijven een grote invloed hebben op onze samenlevingen, effectiever te bestrijden.

Der portugiesische Ratsvorsitz wird natürlich, wie es seine Aufgabe ist, alle Vorschläge und Empfehlungen der Institutionen prüfen, um wirksamer gegen die von diesen kriminellen Gruppen ausgehenden Bedrohungen vorgehen zu können, die aufgrund der Art der verübten Straftaten zwangsläufig gravierende Auswirkungen auf unsere Gesellschaften haben werden.


Het was niet toevallig dat de informele bijeenkomst van milieuministers, die enkele dagen geleden in Lissabon werd gehouden, was gewijd aan de problemen van watertekort en droogte, die bovendien de belangrijke aangelegenheden en prioriteiten zijn van het programma voor het milieu van het Portugese voorzitterschap, zoals de minister al meldde.

Es ist kein Zufall, dass die informelle Tagung der Umweltminister, die vor einigen Tagen in Lissabon stattfand, Problemen in Verbindung mit Wassermangel und Dürre gewidmet war. Diese Problematik ist zudem einer der Hauptschwerpunkte des Programms des portugiesischen Ratsvorsitzes, wie der Staatssekretär bereits feststellte.


Het Portugese voorzitterschap heeft ook zijn stempel gedrukt op de economische agenda. Hiermee doel ik op de goedkeuring onder het Portugese voorzitterschap van het Galileo-project, zoals reeds aangehaald door de Voorzitter van het Europees Parlement. Dit project sleepte vele jaren voort, wat nadelige gevolgen had voor Europa en bij de rest van de wereld de indruk wekte dat Europa niet in staat zou zijn een eigen project op te zetten in deze zo belangrijke sector.

Auch die Wirtschaftsagenda hat der portugiesische Ratsvorsitz mitgeprägt. Damit meine ich die vom Präsidenten des Europäischen Parlaments bereits angesprochene Billigung des Galileo-Projekts unter portugiesischem Vorsitz, nachdem dieses Projekt jahrelang nur schleppend vorankam, Europa schadete und vor der ganzen Welt deutlich machte, dass Europa nicht in der Lage war, in einem so entscheidenden Sektor ein eigenes Projekt durchzuführen.


Het Portugese voorzitterschap heeft ook zijn stempel gedrukt op de economische agenda. Hiermee doel ik op de goedkeuring onder het Portugese voorzitterschap van het Galileo-project, zoals reeds aangehaald door de Voorzitter van het Europees Parlement. Dit project sleepte vele jaren voort, wat nadelige gevolgen had voor Europa en bij de rest van de wereld de indruk wekte dat Europa niet in staat zou zijn een eigen project op te zetten in deze zo belangrijke sector.

Auch die Wirtschaftsagenda hat der portugiesische Ratsvorsitz mitgeprägt. Damit meine ich die vom Präsidenten des Europäischen Parlaments bereits angesprochene Billigung des Galileo-Projekts unter portugiesischem Vorsitz, nachdem dieses Projekt jahrelang nur schleppend vorankam, Europa schadete und vor der ganzen Welt deutlich machte, dass Europa nicht in der Lage war, in einem so entscheidenden Sektor ein eigenes Projekt durchzuführen.


Wat de IGC betreft was het Portugese voorzitterschap zoals u weet krachtens de besluiten die in Helsinki zijn genomen specifiek gemachtigd de agenda van de IGC in de loop van die conferentie uit te breiden.

Bezüglich der Regierungskonferenz ist es ja wohl so, daß die portugiesische Präsidentschaft nach den Beschlüssen von Helsinki ausdrücklich berechtigt ist, die Tagesordnung für die Regierungskonferenz während der Regierungskonferenz zu erweitern.


De voorzitter verklaarde dat de besprekingen actief zullen worden voortgezet tot aan het eind van het Portugese voorzitterschap; het Franse voorzitterschap deelde zijn voornemen mee om alles in het werk te stellen opdat het programma zoals gepland in het begin van 2001 in werking kan treden.

Der Präsident teilte mit, daß die Beratungen intensiv bis zum Ende des portugiesischen Vorsitzes fortgesetzt werden, und der künftige französische Vorsitz bekundete seine Absicht, alles zu tun, was in seiner Macht stehe, damit das Programm wie geplant Anfang 2001 in Kraft treten kann.


Zoals hierboven aangegeven, is dit van bijzonder groot belang op het gebied van de voedselveiligheid, waar het Portugese voorzitterschap waardevolle initiatieven heeft genomen.

Wie oben bereits erwähnt, ist dies von besonderer Bedeutung im Bereich Lebensmittelsicherheit, in dem der portugiesische Vorsitz bedeutsame Initiativen ergriffen hat.


Om van de EU binnen een tijdsbestek van 10 jaar de sterkste en meest dynamische economische zone te maken met kwaliteitsbanen én sociale samenhang, zoals het Portugese voorzitterschap als richtsnoer voor zijn beleid heeft gesteld, is het zaak nu met stimulerende maatregelen te komen.

Vor diesem Hintergrund könnte das strategische Ziel des portugiesischen Vorsitzes, nämlich aus der Europäischen Union weltweit den dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum zu machen, der in der Lage ist, mehr und bessere Arbeitsplätze und einen besseren sozialen Zusammenhalt zu schaffen, in 10 Jahren zu erreichen sein.


De Europese Raad van Helsinki heeft het Portugese voorzitterschap verzocht aan de Europese Raad in Feira een voortgangsverslag voor te leggen, met onder meer "voorstellen over beginselen voor overleg met de NAVO over militaire aangelegenheden en aanbevelingen inzake de ontwikkeling van modaliteiten voor de EU/NAVO-betrekkingen, om samenwerking inzake de adequate militaire respons op een crisis, zoals vastgesteld in Washington en Keulen, mogelijk te maken".

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Helsinki den portugiesischen Vorsitz ersucht, dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten, was auch "Vorschläge für die Grundsätze, die für Konsultationen mit der NATO über militärische Fragen gelten sollen, und Empfehlungen für die Entwicklung der Modalitäten für die Beziehungen zwischen der EU und der NATO, um eine Zusammenarbeit im Hinblick auf eine geeignete militärische Krisenreaktion, wie dies in Washington und Köln vereinbart wurde, zu ermöglichen" umfassen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese voorzitterschap zoals' ->

Date index: 2023-05-09
w