2. brengt in herinnering dat in Verordening (EG) nr. 1080/2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, de bescherming en de bevordering van het natuurlijke en culturele erfgoed tot de prioriteitsacties worden gerekend
gezien de mogelijke positieve gevolgen hiervan voor de ontwikkeling van een duurzaam kwaliteitstoerisme dat een toegevoegde waarde oplevert; benadrukt het belang van een geïnt
egreerde, coherente aanpak, waardoor economische groei en werkgelegenheid kan worden gecreëerd en Europa
...[+++]een topbestemming kan worden, zowel voor EU-burgers als voor mensen van buiten de EU, en wijst op de buitengewone culturele rijkdom van Europa zoals blijkt uit de Unesco-werelderfgoedlijst en de uitzonderlijke natuurlijke rijkdommen van de Natura 2000-gebieden her en der in de EU; dringt er in dit verband op aan dat ook in de komende financieringsperiode zonder omwegen wordt ingezet op een sterkere bevordering van het toerisme met behulp van het cohesiebeleid; 2. weist darauf hin, dass die Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung Maßnahmen zum Schutz und zur Förderung des natürlichen und kulturellen Erbes zu ihren Prioritäten zählt, weil diese Möglichkeiten für d
ie Entwicklung eines nachhaltigen und qualitativ hochwertigen Tourismus – mit Blick auf die Schaffung von Mehrwert – bieten; betont, wie wichtig ein integrierter und kohärenter Ansatz ist, der Wirtschaftswachstum und neue Arbeitsplätze schafft und dazu beiträgt, Europa zu einem beliebten Reiseziel für Besucher aus der EU und aus Drittländern zu machen und damit Europas außerordentlichen kultu
...[+++]rellen Reichtum, der in den von der UNESCO als Kulturerbe eingestuften Stätten zum Ausdruck kommt, und seinen unermesslichen Naturreichtum an den in der EU bestehenden Stätten des Netzes Natura 2000 zur Geltung bringen; fordert in diesem Zusammenhang auch für die nächste Förderperiode ein eindeutiges Bekenntnis zur verstärkten Förderung des Tourismus durch die Kohäsionspolitik;