Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «positieve aspecten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur voor advies is echter van mening dat deze positieve aspecten moeten worden afgezet tegen de enorme problemen die de industrie te wachten staan doordat er aanvullende investeringen moeten worden gedaan.

Der Verfasser der Stellungnahme ist jedoch der Ansicht, dass diese positiven Aspekte gegenüber der bevorstehenden enormen Herausforderung für die Industrie im Zusammenhang mit den notwendigen zusätzlichen Investitionen abgewogen werden sollten.


hoewel de positieve aspecten van de intensivering van de wetenschappelijke samenwerking tussen de EU en Rusland moeten worden erkend, moet worden opgeroepen tot verdere uitgebreide analyses van de effecten (bijv. met betrekking tot de veiligheid) van het mogelijke partnerschap van Rusland in het kader van het zevende kaderprogramma;

zwar die positiven Aspekte der Vertiefung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland anzuerkennen, doch weitere umfassende Analysen der (die Sicherheit betreffende) Auswirkungen einer möglichen Einbeziehung Russlands in die 7. Rahmenprogramme zu fordern;


ak) hoewel de positieve aspecten van de intensivering van de wetenschappelijke samenwerking tussen de EU en Rusland moeten worden erkend, moet worden opgeroepen tot verdere uitgebreide analyses van de effecten (bijv. met betrekking tot de veiligheid) van de mogelijke betrokkenheid van Rusland bij de zevende kaderprogramma’s;

ak) zwar die positiven Aspekte der Vertiefung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland anzuerkennen, doch weitere umfassende Analysen der (die Sicherheit betreffende) Auswirkungen einer möglichen Einbeziehung Russlands in die 7. Rahmenprogramme zu fordern;


Vereenvoudigde, geliberaliseerde en flexibeler regels van oorsprong; werkbare vrijwaringsmechanismen, mechanismen voor geschillenbeslechting en controlemechanismen met transparante bepalingen en werkelijke macht om, in het geval veranderingen die worden veroorzaakt door EPO’s schadelijke gevolgen hebben voor de sectoren van ACS-economieën, op te treden: dit zijn de positieve aspecten die op de juiste wijze in de onderhandelingen moeten worden meegenomen.

Vereinfachte, liberalisierte und flexiblere Ursprungsregeln, funktionsfähige Schutz-, Streitbeilegungs- und Überwachungsmechanismen mit transparenten Bestimmungen und einer realen Befugnis, auf Veränderungen zu reagieren, die durch Wirtschaftspartnerschaftsabkommen eingetreten sind und sich schädigend auf die Wirtschaftssektoren der AKP-Staaten auswirken – dies sind die positiven Aspekte, die in den Verhandlungen in einen entsprechenden Rahmen gefasst werden müssen.


Daarnaast moeten we niet alleen de positieve aspecten vermelden, maar ook de problemen die op korte termijn kunnen optreden bij de invoering van om het even welke economische hervorming, aangezien economische besluiten die werken als een wondermiddel dat onmiddellijk louter positieve resultaten oplevert, gewoon niet bestaan.

Darüber hinaus sollten wir nicht nur die positiven Aspekte erwähnen, sondern auch die Probleme, die auf kurze Sicht entstehen, wenn eine Wirtschaftsreform eingeführt wird, da es keine wirtschaftliche Entscheidung gibt, die wie eine Wundermedizin zu sofortigen positiven Ergebnissen führt.


Zij is van mening dat het proces dat ertoe geleid heeft dat het parlement thans aan een nieuwe zittingsperiode kan beginnen, zowel positieve als negatieve aspecten vertoont, waarop de nieuwe regering in de toekomst alert zal moeten zijn.

Sie ist der Ansicht, dass der Prozess, der zur Eröffnung der neuen Legislaturperiode geführt hat, sowohl positive als auch negative Aspekte aufweist, die die neue Regierung künftig berücksichtigen sollte.


Het stelt vast dat tussentijdse rapporten vele positieve aspecten en ontwikkelingen aan het licht hebben gebracht, maar anderzijds ook duidelijk hebben gemaakt dat er nog heel wat tekortkomingen zijn, die moeten worden toegeschreven aan het ontbreken van een overlegcultuur en aan problemen van organisatorische en financiële aard.

Der Ausschuß gelangt zu der Feststellung, daß die Zwischenberichte bemerkenswerte Erfolge erkennen lassen, allerdings auch auf zahlreiche Lücken und Unzulänglichkeiten hinweisen, die auf eine unterentwickelte Konzertierungskultur sowie auf verwaltungstechnische und finanzielle Probleme zurückzuführen sind.


Om deze technieken te kunnen invoeren moeten onderwijsgevenden en schoolleiding weliswaar eerst geschoold worden, maar de toepassing ervan leidt tot een verhoogde kwaliteit: niet alleen van de administratieve aspecten van het schoolleven, maar ook van de kwaliteit van het onderwijs zelf. Daardoor weer krijgt de gemeenschap waarbinnen de school functioneert een positiever beeld van de school.

Will man derartige Systeme einführen, müssen Lehrer und Schulleiter entsprechend geschult werden, doch ihre Anwendung führt nicht nur zu einer Qualitätssteigerung im administrativen Teil des Schulbetriebs, sondern auch im Unterricht selbst und damit zu einer Verbesserung des Gesamteindrucks, den die örtliche Gemeinschaft von einer Schule erhält.


De communautaire acties die in het kader van het programma kunnen worden gesteund, moeten betrekking hebben op een of meer van de volgende gebieden : - integratie van de dimensie van gelijke kansen in alle beleidsvormen en acties ("mainstreaming") door bevordering en ontwikkeling van methoden, strategieën, modellen en studies ; - werkgelegenheid en beroepsleven, met name : . onderwijs, opleiding en voortgezette opleiding, alsmede de bevordering van gelijke kansen op het gebied van de werkgelegenheid ; . toegang tot de arbeidsmarkt en arbeidsvoorwaarden ; . bevordering van de economische onafhankelijkheid ; . vertikale en horizontale ...[+++]

Die Gemeinschaftsaktionen, die im Rahmen des Programms unterstützt werden können, müssen einen oder mehrere der folgenden Bereiche betreffen: - Einbeziehung der Dimension der Chancengleichheit in alle Politiken und Aktionen ("mainstreaming") durch Förderung und Entwicklung von Verfahren, Strategien, Modellen und Studien; - Beschäftigung und Berufsleben: . Bildung, Ausbildung und Weiterbildung sowie Förderung der Chancengleichheit im Bereich der Beschäftigung, . Zugang zur Beschäftigung und Beschäftigungsbedingungen, . Förderung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit, . horizontaler und vertikaler Abbau der Diskriminierung auf dem Arbeitsma ...[+++]


Ook wordt erop gewezen dat bij de evaluatie niet alleen de "repressieve" aspecten van het acquis (zoals grenscontrole en bestrijding van criminaliteit) moeten worden belicht, maar ook de delen die positieve rechten toekennen en verzekeren (zoals asiel en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken).

Ferner wird in dem Bericht unterstrichen, daß bei der Bewertung nicht nur auf die "repressiven" Aspekte des Besitzstands (wie etwa Grenzkontrollen oder Verbrechensbekämpfung), sondern auch auf die Teile des Besitzstands, die positive Rechte verleihen und sichern (wie Asyl und justitielle Zusammenarbeit in Zivilsachen) besonderer Wert gelegt werden muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'positieve aspecten moeten' ->

Date index: 2021-01-14
w