Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «positieve ontwikkelingen aan het politieke front vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

16. is verheugd over de in December 2013 aangenomen amnestieregeling in het kader waarvan Maria Alyokhina en Nadezhda Tolokonnikova werden vrijgelaten; is verheugd over de vrijlating van Mikhail Khodorkovsky en Platon Lebedev en neemt kennis van de toezegging van Khodorkovsky om zich in te zetten voor de vrijlating van andere politieke gevangenen in Rusland; spreekt ondanks deze positieve ontwikkelingen zijn zorg uit over de mate en hardnekkigheid van de politieke manipulatie van de rechtspraak in Rusland;

16. begrüßt die Amnestie vom Dezember 2013, in deren Folge Marija Aljochina und Nadeschda Tolokonnikowa freigelassen wurden; begrüßt die Freilassung von Michail Chodorkowski und Platon Lebedew und nimmt die Zusage Chodorkowskis zur Kenntnis, sich unter Rückgriff auf seinen hohen Bekanntheitsgrad für die Freilassung weiterer politischer Gefangener in Russland einzusetzen; erklärt sich trotz dieser erfreulichen Entwicklungen besorgt über das Ausmaß und den Fortbestand der politisch manipuliert ...[+++]


44. betreurt de beperkingen op de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in de Sahelregio ten zeerste; is met name bezorgd over berichten dat journalisten, politieke tegenstanders, vakbondsleden, geestelijken en andere maatschappelijke activisten en mensenrechtenverdedigers in Tsjaad worden getreiterd, geïntimideerd en gearresteerd; uit voorts zijn zorg over de arrestaties van en het vermeende geweld tegen vreedzame demonstranten in Mauritanië en de vermeende pogingen de oppositie in Mali het zwijgen op te leggen, onder meer door journalisten en politieke tegenstanders te arresteren en de media te censureren; benadrukt ...[+++]

44. bedauert zutiefst die Beschneidung der Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit in der Sahelzone; ist insbesondere in Sorge angesichts der Berichte aus Tschad über die Verfolgung, Einschüchterung und Verhaftung von Journalisten, Angehörigen der Opposition, Gewerkschaftlern, Geistlichen und weiteren Vertretern der Zivilgesellschaft sowie von Menschenrechtsaktivisten; ist darüber hinaus besorgt über die Verhaftungen und mutmaßliche Gewalt gegen friedliche Demonstranten in Mauretanien sowie mutmaßliche Versuche, die Opposition in Mali mundtot zu machen, auch durch die Verhaftung von Journalisten und Angehörigen der Opposition und durch die Zensur der Medien; betont in diesem ...[+++]


M. overwegende dat het nuttig kan zijn om te blijven streven naar een uniforme strategie en een actieplan, wil de politieke oppositie haar doelstellingen bereiken; overwegende dat concrete maatregelen, zoals gezamenlijke kandidatenlijsten voor de lokale verkiezingen in 2014, de opstelling van een gezamenlijk politiek programma en de presentatie van één kandidaat voor de presidentsverkiezingen in 2015, in dit verband positieve ontwikkelingen zijn ...[+++]

M. in der Erwägung, dass weitere Bemühungen um eine einheitliche Strategie und einen einheitlichen Aktionsplan dabei helfen könnten, die Ziele der politischen Opposition zu erreichen; in der Erwägung, dass konkrete Maßnahmen, wie gemeinsame Listen für die Kommunalwahlen 2014, die Erstellung eines gemeinsamen politischen Programms oder die Vorstellung eines einzigen Kandidaten für die Präsidentschaftswahl 2015 eine positive Entwicklung in dieser Hinsicht darstellen;


Na het vertrek van president Aristide heeft de Commissie enkele positieve ontwikkelingen aan het politieke front vastgesteld. Daarmee doel ik met name op het proces dat heeft geleid tot de benoeming van de heer Latortue tot voorlopig premier.

Nach dem Abgang von Präsident Aristide hat die Kommission gewisse positive Entwicklungen an der politischen Front und insbesondere in dem Prozess, der zur Ernennung von Herrn Latortue als provisorischen Ministerpräsidenten führte, festgestellt.


De Europese Unie blijft uitermate bezorgd over de situatie van politieke gevangenen in Eritrea en wenst de grote lijnen van de Verklaring die zij op 18 september 2006 heeft uitgebracht in herinnering te brengen, aangezien er tot dusver geen sprake is van positieve ontwikkelingen.

Die Europäische Union ist weiterhin äußerst besorgt über die Lage der politischen Gefangenen in Eritrea und weist auf die Grundzüge ihrer Erklärung vom 18. September 2006 hin, da in der Sache bislang keine positiven Entwicklungen zu verzeichnen sind.


5. De Raad herhaalde zijn verbintenis om te helpen bij het verwezenlijken van een stabiel en welvarend Irak met een representatieve regering en een bloeiende civiele samenleving. Hij nam met tevredenheid nota van een aantal positieve ontwikkelingen aan de politieke zijde van de wederopbouw, zoals de benoeming door de Iraakse regeringsraad van een tussentijds ministerieel kabinet, de instelling van een voorbereidende constitutionele commissie die overleg zal plegen over een ...[+++]

5. Der Rat erinnert an seine Verpflichtung, zur Erreichung von Stabilität und Wohlstand in Irak beizutragen; dazu gehören eine repräsentative Regierung und eine lebendige Zivilgesellschaft. Er begrüßt einige positive Entwicklungen in Bezug auf die politischen Aspekte des Wiederaufbaus, so z.B. die Ernennung eines Interimskabinetts von Ministern durch den irakischen Regierungsrat und die Bildung eines Vorbereitenden Konstituierenden Ausschusses, der über eine irakische Verfassung beraten und den Weg für demokratische Wahlen ebnen soll, sobald dies möglich ist.


De Raad wenst dat een intensievere politieke dialoog tussen de EU en Iran resulteert in een beter begrip tussen beide partijen en in duidelijk positieve ontwikkelingen op de gebieden die de EU zorgen baren, zoals vastgesteld door de Raad in 1998:

Dem Rat ist daran gelegen, dass ein intensivierter politischer Dialog zwischen der EU und Iran zu einem besseren beiderseitigen Verständnis der Parteien sowie zu deutlich positiven Entwicklungen in den vom Rat 1998 herausgestellten, für die EU wichtigen Bereichen führt:


De EU ziet deze positieve ontwikkelingen als een solide basis voor een stabiel proces van verandering van Indonesiës politieke, economische en sociale stelsel, dat zal leiden tot een burgermaatschappij gebaseerd op democratische beginselen, de rechtsstaat en internationaal aanvaarde normen inzake mensenrechten.

Die EU betrachtet diese positiven Entwicklungen als eine solide Grundlage für einen nachhaltigen Wandel des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systems Indonesiens in Richtung auf eine Bürgergesellschaft, die auf demokratischen Grundsätzen, Rechtsstaatlichkeit und international anerkannten Menschenrechtsnormen beruht.


J. de nadruk leggend op de positieve ontwikkelingen die de laatste tijd in Afrika kunnen worden waargenomen, met name de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van democratische rechtsstaten, de verbetering van de economische resultaten en de handelwijze en nieuwe aspiraties van de opkomende generaties alsmede van vrouwen, die terecht een steeds belangrijkere rol wensen te spelen in de politieke, sociale en economische ontwikkeling van hun land; wijzend ...[+++]

J. unter Hinweis auf die jüngsten positiven Entwicklungen in Afrika und vor allem die Fortschritte der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit, die Verbesserung der Wirtschaftsleistungen, das Gebaren und die neuen Ambitionen der jungen Generationen, sowie im Hinblick auf die Frauen, die zu Recht eine immer stärkere Rolle in der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung ihrer Länder spielen wollen; unter Betonung der Tatsache, daß diese Entwicklung um so positiver ist, als sie die Möglichkeit schafft, freigewordene Ressour ...[+++]


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproc ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unt ...[+++]


w