Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «postbedrijven moeten onderling » (Néerlandais → Allemand) :

De publieke postbedrijven moeten onderling niet concurreren, maar juist samenwerken, personeel aannemen en zorgen voor fatsoenlijke en stabiele arbeidsvoorwaarden. Verder moeten ze de behoeften van de gebruiker als uitgangspunt nemen, zowel wat betreft de postbezorging als wat betreft de kostenbesparing voor de burgers.

Anstatt sich gegenseitig zu bekriegen, sollten die Postdienste vielmehr zusammenarbeiten, Personal einstellen sowie angemessene und stabile Arbeitsverhältnisse gewährleisten und gleichzeitig dem Bedarf der Benutzer sowohl beim Brief- wie beim Postsparkassendienst gerecht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postbedrijven moeten onderling' ->

Date index: 2021-07-17
w