Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "potentie belangrijke voordelen hebben " (Nederlands → Duits) :

Een kaderregeling kan in potentie belangrijke voordelen hebben.

Eine solche Rahmenverordnung könnte möglicherweise erhebliche Vorteile haben.


14. wijst erop dat met de buurlanden een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tot stand is gebracht die nog steeds groeiend is; is van mening dat deze overeenkomsten belangrijke economische voordelen hebben opgeleverd; is ingenomen met de aanzienlijke inspanningen die geleverd zijn om de verschillende regelgevingskaders op de Uniewetgeving af te stemmen op gebieden als veiligheid, beveiliging, milieu, passagiersrechten, economische regulering en sociale aspecten;

14. unterstreicht, dass ein wachsender gemeinsamer Luftverkehrsraum mit den Nachbarländern geschaffen wurde; ist der Auffassung, dass sich aus diesen Abkommen bedeutende wirtschaftliche Vorteile ergeben haben; begrüßt die erheblichen Anstrengungen, die unternommen wurden, um unterschiedliche rechtliche Rahmenbedingungen mit den EU-Rechtsvorschriften in den Bereichen Flugsicherheit, Gefahrenabwehr, Flugverkehrsmanagement, Umweltschutz, Fluggastrechte, wirtschaftliche Regulierung und soziale Aspekte in Einklang zu bringen;


Ik vind dat nieuwe informatietechnologieën belangrijke voordelen hebben voor onze maatschappij, maar we moeten er zeker van zijn er rekening wordt gehouden met mogelijke invloed op de gezondheid en het milieu, alsmede met privacyaspecten.

Ich bin der Auffassung, dass neue Informationstechnologien unserer Gesellschaft bedeutende Vorteile bieten, dass es jedoch gleichzeitig wichtig ist, die möglichen Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt zu berücksichtigen, ebenso wie Aspekte in Bezug auf den Schutz der Privatsphäre.


Hoewel de successieve richtlijnen op het gebied van vennootschapsrecht, financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen ontegenzeggelijk belangrijke voordelen hebben opgeleverd, moet toch worden nagegaan of het in die richtlijnen vervatte instrumentarium nog voldoet aan de eisen van steeds verder globaliserende economieën.

Ohne den erbrachten erheblichen Nutzen der verschiedenen Richtlinien in den Bereichen Gesellschaftsrecht, Rechnungslegung und Abschlussprüfung in Abrede zu stellen, muss daher dennoch geprüft werden, ob die mit diesen Richtlinien geschaffenen Instrumente zum laufenden Globalisierungsprozesses in der Wirtschaft noch passen.


C. overwegende dat de vroegere uitbreidingen van de Unie voor de gehele EU vele voordelen op het gebied van vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtsstaat, alsmede groei en voorspoed hebben opgeleverd, die een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontwikkeling van de EU tot een dynamischere economie met een beter concurrentievermogen en die derhalve in acht moeten worden genomen bij beslissingen over toekomstige uitbreidingen,

C. die bisherigen Erweiterungen der Union haben zur Gewährleistung des Friedens, der Sicherheit, der Stabilität, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie des Wachstums und des Wohlstands in der gesamten Union beigetragen und damit Vorteile geschaffen, die es mit ermöglicht haben, dass sich die Europäische Union zu einer wettbewerbsfähigeren und dynamischeren Wirtschaft entwickelt, und die daher bei der Entscheidung über künftige Erweiterungen nicht außer Acht gelassen werden dürfen,


C. overwegende dat de vroegere uitbreidingen van de Unie voor de gehele EU vele voordelen op het gebied van vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtsstaat, alsmede groei en voorspoed hebben opgeleverd, die een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontwikkeling van de EU tot een dynamischere economie met een beter concurrentievermogen en die derhalve in acht moeten worden genomen bij beslissingen over toekomstige uitbreidingen,

C. die bisherigen Erweiterungen der Union haben zur Gewährleistung des Friedens, der Sicherheit, der Stabilität, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie des Wachstums und des Wohlstands in der gesamten Union beigetragen und damit Vorteile geschaffen, die es mit ermöglicht haben, dass sich die EU zu einer wettbewerbsfähigeren und dynamischeren Wirtschaft entwickelt, und die daher bei der Entscheidung über künftige Erweiterungen nicht außer Acht gelassen werden dürfen,


BEKLEMTOONT nogmaals dat de voordelen van de SEPA pas optimaal kunnen worden benut na volledige migratie van de bestaande nationale eurobetalingstransacties, en BENADRUKT de belangrijke rol die gebruikers met grote betalingsvolumes, zoals belangrijke overheden, ondernemingen en andere grote entiteiten moeten spelen bij die migratie, en ROEPT de overheden in alle lidstaten OP, tenzij zij dat reeds hebben gedaan, hun migratie-inspann ...[+++]

BETONT erneut, dass die Vorteile des einheitlichen Euro‑Zahlungsverkehrsraums nur dann voll zum Tragen kommen können, wenn eine vollständige Migration der bestehenden natio­nalen Euro‑Zahlungstransaktionen erfolgt, HEBT die wichtige Rolle HERVOR, die Nutzer, die ein bedeutendes Zahlungsvolumen aufweisen (etwa wichtige Behörden, Unter­nehmen und andere große Organisationen), bei der Migration spielen sollten, und RUFT die Behörden in allen Mitgliedstaaten AUF, ihre Migrationsbemühungen deutlich zu inten­sivieren, sofern dies nicht bereits geschehen ist, und bei der Migration zu den SEPA‑Ver­fahren mit gutem Beispiel voranzugehen;


Doel van deze prijzen is werknemers, bedrijven en instellingen te belonen die in 2006 in belangrijke mate hebben bijgedragen tot een grotere werknemersmobiliteit, en te tonen welke voordelen en uitdagingen verbonden zijn aan werken in het buitenland of van baan veranderen.

Mit den Preisen sollen Personen, Firmen und Einrichtungen honoriert werden, die durch Propagierung der positiven Werte einer Beschäftigung außerhalb des eigenen Wohnlandes oder eines Arbeitsplatzwechsels wesentlich zur Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer 2006 beigetragen haben.


Het is belangrijk dat zoveel mogelijk personen een band hebben met de arbeidswereld en bijdragen aan en participeren in de actieve samenleving, en de voordelen van de vooruitgang en de welvaart genieten.

Sozialer Zusammenhalt: Möglichst viele Menschen sollen in die Arbeitswelt eingebunden sein, sich aktiv am Leben der Gesellschaft beteiligen und folglich auch in den Genuß von Fortschritt und Wohlstand kommen.


Met name wat betreft de financiële diensten nam hij akte van de resultaten van de laatste vergaderingen in Genève en heeft hij, met de uiterste datum 30 juni in het vooruitzicht : - de landen die zulks nog niet hebben gedaan, opgeroepen zeer snel voorstellen ter verbetering van hun aanbod in te dienen ; - erop gewezen dat een belangrijke factor voor het welslagen van de onderhandelingen zou zijn dat Japan overgaat tot multilaterale consolidatie van zijn overeenkomst met de Verenigde Staten ; - opgeroepen tot verderstrekkende liberal ...[+++]

Insbesondere hinsichtlich der Finanzdienstleistungen nahm er die Ergebnisse der letzten Genfer Sitzungen zur Kenntnis, und im Hinblick auf den Termin des 30. Juni - appellierte er an die Länder, die noch keine Vorschläge zur Verbesserung ihres Angebots unterbreitet haben, dies umgehend zu tun; - wies er darauf hin, daß es ein wichtiger Faktor für den Erfolg der Verhandlungen wäre, wenn Japan die multilaterale Konsolidierung seines Abkommens mit den Vereinigten Staaten vornähme; - rief er dazu auf, noch vor Ablauf des Verhandlungszeitraums eine größere Liberalisierung herbeizuführen und die Vorteile multilateral zu gestalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'potentie belangrijke voordelen hebben' ->

Date index: 2022-01-11
w