Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «potentieel ten volle te benutten moeten consumenten vertrouwen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Om dit potentieel ten volle te benutten moeten consumenten vertrouwen hebben in nieuwe producten uit de sector.

Damit der Sektor diesem Anspruch gerecht werden kann, müssen die Verbraucher neuen Produkten vertrauen.


We moeten er eerst voor zorgen dat vrouwen en meisjes zich veilig kunnen ontwikkelen, zodat zij hun potentieel ten volle kunnen benutten”.

Damit Frauen und Mädchen ihr volles Potential entfalten können, müssen wir zunächst dafür sorgen, dass sie in Sicherheit leben können.


Om de interne markt ten volle te benutten moeten niet alleen dienstverleners hun product in het buitenland even gemakkelijk kunnen verkopen als in het binnenland, maar moet het voor de consumenten ook even aantrekkelijk zijn om een product in het buitenland te kopen als om dat in hun eigen land te doen.

Wenn das Potenzial des Binnenmarktes voll genutzt werden soll, müssen nicht nur die Finanzdienstleister ihre Dienste ebenso leicht über die Grenzen hinweg anbieten können wie im Inland - auch für die Verbraucher müssen Käufe über die Grenzen hinweg ebenso attraktiv sein wie im Inland.


Bij een evaluatie van de Overheidsinformatierichtlijn[14] hebben hergebruikers in de sectoren geografie en meteorologie hoge prijzen, restrictieve licentievoorwaarden en discriminatie als barrières gesignaleerd om het potentieel van het hergebruik van overheidsinformatie ten volle te benutten.

Eine Überprüfung der Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors[14] hat ergeben, dass die Weiterverwender in den Bereichen Geografie und Meteorologie als Hindernisse, das vorhandene Potenzial voll auszuschöpfen, in erster Linie hohe Preise, restriktive Lizenzvergabe und Diskriminierung beklagen.


Op vier gebieden moeten met bijzondere urgentie gerichte maatregelen worden genomen: de opleiding van docenten; de aanpassing van de onderwijs programma's, om het potentieel van internet voor onderwijs en innovatieve pedagogische methodes ten volle te benutten; de toegang tot hoogwaardige multimediabronnen ...[+++]

Vier Bereiche sind besonders dringend und erfordern daher ein gezieltes Vorgehen: die Weiterbildung der Lehrer und die Anpassung der Lehrpläne, damit das Potenzial des Internet für Ausbildung und innovative pädagogische Methoden voll ausgenutzt werden kann sowie die Sicherstellung eines Zugangs zu hochwertigen Multimediaprogrammen über Breitbandanschlüsse.


De Commissie is van mening dat alle lidstaten er belang bij hebben het potentieel van onderwijs en cultuur ten volle te benutten om werkgelegenheid, economische groei en sociale rechtvaardigheid te bevorderen en de Europese identiteit in al haar verscheidenheid tot uitdrukking te brengen.

Die Kommission ist überzeugt, dass alle Mitgliedstaaten ein gemeinsames Interesse daran haben, das Potenzial der Bildung und der Kultur als Motor für Beschäftigung, Wirtschaftswachstum und soziale Gerechtigkeit sowie als Möglichkeit, die europäische Identität in ihrer ganzen Vielfalt zu erfahren, voll auszuschöpfen.


Hier moeten wij samenwerken, bijvoorbeeld door het potentieel van de interne markt ten volle te benutten, zoals aangegeven in een brief van twaalf collega's, onder wie David Cameron en Mario Monti.

Hier stehen wir vor Aufgaben, die wir gemeinsam angehen müssen, etwa die volle Ausschöp­fung des Binnenmarktpotenzials, wie zwölf unserer Kollegen, darunter David Cameron und Mario Monti, in einem Schreiben dargelegt haben.


7. ONDERSTREEPT in dit verband, herinnerend aan de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 4 december 2006, dat milieu-innovaties met een ambitieuze aanpak moeten worden bevorderd, onder meer via het industrie-, innovatie-, mededingings- en milieubeleid en het beleid op het gebied van OO, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan maatregelen die de vraag naar innovatie doen toenemen (demand pull), en door het potentieel van leide ...[+++]

7. UNTERSTREICHT in diesem Zusammenhang unter Verweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerb) vom 4. Dezember 2006, wie wichtig es ist, dass Öko-Innovationen im Rahmen eines ehrgeizigen Konzepts, das die Politikbereiche Industrie, Innovation, Wettbewerb, FE und Umwelt mit einschließt, gefördert werden, wobei nachfrageorientierten Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; in dieser Hinsicht sollte auch das Potenzial der Pilot ...[+++]


De Raad benadrukte dat de betrokken landen hun inspanningen moeten opvoeren om het bedrijfsleven bewust te maken van het potentieel van deze handelsmaatregelen en uitvoerbevorderingsactiviteiten te ontwikkelen waardoor de landen van de regio aanzienlijke preferenties die hun ter beschikking staan, ten volle kunnen benutten.

Der Rat unterstrich, dass die betreffenden Länder verstärkte Anstrengungen unternehmen müssen, um die Wirtschaftsbeteiligten über den potenziellen Nutzen der Handelsmaßnahmen zu informieren und Exportfördermaßnahmen zu entwickeln, damit sie den vollen Nutzen aus den sehr günstigen Präferenzregelungen ziehen können.


In een macro-economische dialoog op basis van wederzijds vertrouwen, moeten op passende wijze gegevens en opvattingen worden uitgewisseld over de vraag hoe het macro-economisch beleid moet worden geconstrueerd ten einde het groei- en werkgelegenheidspotentieel te verhogen en ten volle te benutten.

In einem makroökonomischen Dialog auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens sollten in geeigneter Weise Informationen und Meinungen zu der Frage ausgetauscht werden, wie die gesamtwirtschaftliche Politik zu gestalten ist, damit die Möglichkeiten für Wachstum und Beschäftigung ausgebaut und voll ausgeschöpft werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'potentieel ten volle te benutten moeten consumenten vertrouwen hebben' ->

Date index: 2022-03-12
w