Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Gemeenschappelijke markt van zuidelijk Zuid-Amerika
Mercosul
Mercosur
Mercosur-landen
Mogelijk
Potentieel
Potentieel doelwit
Potentieel gevaarlijke atmosferische omstandigheden
Potentieel schadelijke bewegingen bijsturen
Potentieel schadelijke bewegingen corrigeren
Potentieel schadelijke bewegingen verbeteren
Potentieel slachtoffer
Technologisch potentieel
Zuid-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt

Traduction de «potentieel van mercosur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
potentieel schadelijke bewegingen corrigeren | potentieel schadelijke bewegingen bijsturen | potentieel schadelijke bewegingen verbeteren

potenziell schädliche Bewegungsabläufe korrigieren


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

das Potenzial von Künstlern zur Wirkung bringen




Mercosur [ gemeenschappelijke markt van zuidelijk Zuid-Amerika | Mercosul | Zuid-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt ]

Mercosur [ Gemeinsamer Markt der Länder im Süden Lateinamerikas | Gemeinsamer Markt des Südens | Mercosul ]










werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können


potentieel gevaarlijke atmosferische omstandigheden

möglicherweise gefährliche atmosphärische Bedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. beveelt een intensievere en nauwere samenwerking aan tussen de respectieve organen voor standaardisering, accreditatie, certificering en metrologie, en een speciale technische bijstand van de zijde van de EU om het potentieel van Mercosur op dit gebied te verbeteren en de harmonisatie van deze technische aspecten tussen de diverse Mercosur-landen zoveel mogelijk te bevorderen;

41. empfiehlt eine verstärkte und engere Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen Stellen, die für die Normung, Akkreditierung, Zertifizierung und das Messwesen zuständig sind, sowie eine besondere technische Unterstützung seitens der Europäischen Union, um die Kapazitäten des Mercosur in diesem Bereich zu verbessern und die Harmonisierung dieser technischen Aspekte zwischen den verschiedenen Ländern des Mercosur so weit wie möglich voranzutreiben;


40. beveelt een intensievere en nauwere samenwerking aan tussen de respectieve organen voor standaardisering, accreditatie, certificering en metrologie, en een speciale technische bijstand van de zijde van de EU om het potentieel van Mercosur op dit gebied te verbeteren en de harmonisatie van deze technische aspecten tussen de diverse Mercosur-landen zoveel mogelijk te bevorderen;

40. empfiehlt eine verstärkte und engere Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen Stellen, die für die Normung, Akkreditierung, Zertifizierung und das Messwesen zuständig sind, sowie eine besondere technische Unterstützung seitens der EU, um die Kapazitäten des Mercosur in diesem Bereich zu verbessern und die Harmonisierung dieser technischen Aspekte zwischen den verschiedenen Ländern des Mercosur so weit wie möglich voranzutreiben;


53. wijst erop dat zowel het samenwerkingshoofdstuk van de associatieovereenkomst met de EU-Mercosur en het nieuwe instrument ter financiering van de ontwikkelingssamenwerking in het licht hiervan de samenwerking met de Mercosur-landen moeten bevorderen en vereenvoudigen via ambitieuze maatregelen die gericht zijn op de vereenvoudiging en bevordering van handel en investeringen, steun voor de particuliere sector en kleine ondernemingen, verbetering van het wetenschappelijk en technologisch potentieel en het institutionele en economisc ...[+++]

53. betont, dass sowohl das Kooperationskapitel des Assoziationsabkommens EU-Mercosur als auch das neue Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit mit den Ländern des Mercosur fördern und erleichtern müssen, und zwar durch weitreichende Maßnahmen für die Erleichterung und Förderung des Handels und der Investitionen, die Unterstützung des privaten Sektors und der KMU, die Verbesserung des wissenschaftlichen und technologischen Potenzials und des institutionellen und wirtschaftli ...[+++]


52. wijst erop dat zowel het samenwerkingshoofdstuk van de associatieovereenkomst met de Mercosur en het nieuwe instrument ter financiering van de ontwikkelingssamenwerking in het licht hiervan de samenwerking met de Mercosur-landen moeten bevorderen en vereenvoudigen via ambitieuze maatregelen die gericht zijn op de vereenvoudiging en bevordering van handel en investeringen, steun voor de particuliere sector en kleine ondernemingen, verbetering van het wetenschappelijk en technologisch potentieel en het institutionele en economische ...[+++]

52. betont, dass sowohl das Kooperationskapitel des Assoziationsabkommens mit dem Mercosur als auch das neue Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit mit den Ländern des Mercosur fördern und erleichtern müssen, und zwar durch weitreichende Maßnahmen für die Erleichterung und Förderung des Handels und der Investitionen, die Unterstützung des privaten Sektors und der KMU, die Verbesserung des wissenschaftlichen und technologischen Potenzials und des institutionellen und wirtsch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juist vanwege de sterke culturele en historische banden tussen de twee regio's en het strategisch potentieel van deze relatie vatten enkelen het idee op om te proberen een globale associatieovereenkomst EU-Mercosur - met een vrijhandelszone - te sluiten. Dit plan ontstond in juni 1999 tijdens de eerste topconferentie in Rio de Janeiro, waarop de staatshoofden en regeringsleiders van de EU en de Mercosur samenkwamen.

Die kulturellen und historischen Bande sowie das strategische Potential dieser Beziehungen waren ausschlaggebend dafür, dass auf dem I. Gipfeltreffen zwischen Staats- und Regierungschefs der EU und des Mercosur, dass im Juni 1999 in Rio de Janeiro abgehalten wurde, der Gedanke, ein globales Assoziationsabkommen EU-Mercosur, das eine Freihandelszone (FHZ) umfassen soll, entstanden ist.


Anderzijds wordt dit klimaat op het niveau van de EU aangevuld door het na onderhandelingen tot stand brengen van associatieovereenkomsten met elk land en vrijhandelsovereenkomsten met voldoende geïntegreerde regio's zoals de Mercosur, alsook door benutting van het potentieel dat de met Mexico en Chili gesloten associatieovereenkomsten in zich hebben.

Zweitens wird es auf EU-Ebene durch die Aushandlung von Assoziierungsabkommen mit den einzelnen Ländern und von Freihandelsabkommen mit den ausreichend integrierten Regionen wie Mercosur sowie durch die Nutzung des Potenzials der mit Mexiko und Chile bestehenden Assoziierungsabkommen ergänzt.


Hoewel de economische betrekkingen met de Mercosur en Chili er het afgelopen decennium aanzienlijk op vooruit zijn gegaan, zijn er met name op het vlak van de handel nog een aantal knelpunten, waardoor het beschikbare potentieel nog niet volledig benut wordt.

Trotz der günstigen Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen im vergangenen Jahrzehnt sind jedoch insbesondere die Handelsbeziehungen durch Ungleichgewichte gekennzeichnet, die einer vollen Entfaltung des Potenzials, das die Wirtschaftskontakte der EU mit dem MERCOSUR und Chile bieten, im Wege stehen.


- het perscommuniqué dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie en van de Mercosur-landen, Chili en Bolivia in februari 2000 na hun gezamenlijke bijeenkomst in Vilamoura hebben uitgegeven en waarin de belangrijke rol van het nog onbenutte "potentieel" van het maatschappelijk middenveld onder de aandacht wordt gebracht en waarin wordt gepleit voor nauwere contacten en samenwerking tussen de maatschappelijke organisaties van beide regio's;

- In dem Kommuniqué der Konferenz der Außenminister der EU und des MERCOSUR, Chiles und Boliviens, die Februar 2000 in Valamoura stattfand, werden die Bedeutung des Beitrags der neuen Akteure, Partner und Mittel der Zivilgesellschaft sowie die Bedeutung der Förderung des Handels und der Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft der beiden Regionen betont.


3.7. De Europese bedrijven van hun kant krijgen dankzij hun investeringen in de Mercosur en Chili de kans in te spelen op de groei van de markten in deze landen en daarbij gebruik te maken van het ter plaatse aanwezige potentieel. Bovendien kunnen zij een belangrijke bijdrage leveren aan de ontwikkeling van het lokale bedrijfsleven, het scheppen van werkgelegenheid, het stimuleren van technologische innovatie en het verbeteren van ...[+++]

3.7. Durch ihre Investitionen im MERCOSUR und in Chile wird den europäischen Unternehmen nicht nur die Möglichkeit geboten, am Wachstum der regionalen Märkte teilzuhaben sowie die Human- und anderen Ressourcen der Region für ihre Produktionsprozesse zu nutzen, sondern eine wichtige Rolle bei der Förderung der produktiven Entwicklung, der Schaffung von Arbeitsplätzen, der technologischen Innovation und der Ausbildung von Arbeitskräften zugewiesen.


w