Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ppp’s nog geen werkelijkheid geworden » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de consensus dat PPP’s ook op Europees niveau wenselijk zijn, zijn Europese PPP’s nog geen werkelijkheid geworden.

Obwohl ÖPP auf europäischer Ebene als wünschenswert angesehen werden, sind bisher noch keine Partnerschaften dieser Art entstanden.


De uitnodiging aan de sociale partners om hun eigen implementatieproces te ontwikkelen [22] is nog geen werkelijkheid geworden, ook al zijn er bemoedigende initiatieven die op een steeds actievere rol van de sociale partners ten aanzien van de richtsnoeren duiden.

Die an die Sozialpartner ergangene Aufforderung, ihren eigenen Umsetzungsprozess aufzubauen [22], hat noch keine Folgen gehabt, es waren jedoch ermutigende Initiativen zu verzeichnen, die auf eine zunehmend aktive Rolle der Sozialpartner im Rahmen der Leitlinien hindeuten.


Het geven van een grondwet aan Europa is een krachtig signaal en een symbolische daad, maar is tot dusver nog geen werkelijkheid geworden.

Europa eine Verfassung zu geben, das ist ein Akt der Stärke mit Symbolwirkung, ist aber noch nicht Wirklichkeit geworden.


Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin ...[+++]

Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags auch tatsächlich verkauft worden ...[+++]


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]

Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse des königlichen Erlasses vom 19. November 2001 zur Ausführung von Artikel 240 des GIP erfüllen. Eine stri ...[+++]


Het geven van een grondwet aan Europa is een krachtig signaal en een symbolische daad, maar is tot dusver nog geen werkelijkheid geworden.

Europa eine Verfassung zu geben, das ist ein Akt der Stärke mit Symbolwirkung, ist aber noch nicht Wirklichkeit geworden.


In de tweede plaats zijn de hooggestemde verwachtingen betreffende de "new economy" in de VS en de Europese Unie geen werkelijkheid geworden.

Zweitens haben sich die hochfliegenden Erwartungen der Schaffung einer „New Economy“ in den USA und gleichermaßen in der Europäischen Union nicht erfüllt.


De uitnodiging aan de sociale partners om hun eigen implementatieproces te ontwikkelen [22] is nog geen werkelijkheid geworden, ook al zijn er bemoedigende initiatieven die op een steeds actievere rol van de sociale partners ten aanzien van de richtsnoeren duiden.

Die an die Sozialpartner ergangene Aufforderung, ihren eigenen Umsetzungsprozess aufzubauen [22], hat noch keine Folgen gehabt, es waren jedoch ermutigende Initiativen zu verzeichnen, die auf eine zunehmend aktive Rolle der Sozialpartner im Rahmen der Leitlinien hindeuten.


In het derde middel doen de verzoekende partijen nog gelden dat de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 170 tot 173, van de Grondwet schenden, omdat, in tegenstelling tot de terminologie die in de programmawet wordt gehanteerd, de heffing die is ingevoerd bij de bestreden bepalingen geen « bijdrage » (retributie) kan worden genoemd en in werkelijkheid een belasting zou zijn.

Im dritten Klagegrund machen die klagenden Parteien ebenfalls geltend, die angefochtenen Bestimmungen verstiessen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 170 bis 173, da die durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführte Abgabe im Gegensatz zu der im Programmgesetz angewandten Terminologie nicht als eine « redevance » (Gebühr) bezeichnet werden könne und in Wirklichkeit eine Steuer sei.


Schendt artikel 35quinquies decies van de wet van 26 maart 1971, zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 6 juli 1994, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, neergelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met het algemeen rechtsbeginsel betreffende de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter doordat het, enerzijds, in eerste aanleg van de belastingplichtige inzake heffing ter bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging een rechter toewijst die, in de persoon van de adjunct-leidende ambtenaar van de Maatschappij, in werkelijkheid een lid v ...[+++]

Verstösst Artikel 35quinquies decies des Gesetzes vom 26. März 1971, abgeändert durch das Programmdekret vom 6. Juli 1994, gegen die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung gemäss den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem allgemeinen Rechtsgrundsatz bezüglich der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit des Richters, indem er einerseits in erster Instanz dem Steuerpflichtigen im Bereich der Abgabe zum Schutz des Oberflächenwassers gegen Verschmutzung einen Richter zuweist, der in der Person des beigeordneten leitenden Beamten der Gesellschaft i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ppp’s nog geen werkelijkheid geworden' ->

Date index: 2024-02-29
w