Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pps-constructies te helpen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze richtsnoeren zijn een praktisch hulpmiddel om overheidsfunctionarissen, financiële instellingen en de particuliere sector PPS-constructies te helpen opzetten, waarbij de subsidiefinanciering wordt geïntegreerd.

Diese Grundsätze sind ein praktisches Hilfsmittel für Akteure im öffentlichen Sektor, Finanzinstitute und für den Privatsektor bei der Strukturierung von ÖPP-Vorhaben unter Einbeziehung der Zuschüsse.


Voorts moet er voor het welslagen van PPS-constructies een doelmatig wetgevings- en controlekader bestaan, want anders bestaat het risico dat contractueel vastgelegde PPS-constructies óf niet op een transparante en eerlijke wijze worden afgerond, óf onevenwichtig werken ten gunste van de particuliere partner, óf aanleiding geven tot conflicten tussen de partners, die niet naar behoren door arbitrage kunnen worden opgelost.

Zudem setzen erfolgreiche ÖPP-Modelle die Existenz eines wirksamen Rechts- und Kontrollrahmens voraus, dessen Nichtvorhandensein das Risiko birgt, dass die ausgehandelten ÖPP-Übereinkommen entweder nicht transparent und fair sind, einen Partner aus der Privatwirtschaft begünstigen oder Anlass zu Konflikten zwischen den Partnern geben, die nicht angemessen geschlichtet werden können.


In het kader van dit contract zijn verscheidene activiteiten ondernomen, waaronder een reeks missies naar door ISPA begunstigde landen voor beoordelingen en voor advisering over PPS-constructies.

Im Rahmen dieses Vertrags wurden verschiedene Aktivitäten durchgeführt, darunter auch mehrere Kontrollbesuche in den begünstigten Ländern zur Beurteilung der bzw. Beratung über ÖPP-Strukturen.


In dit kader kunnen er vier belangrijke rollen voor de particuliere sector in PPS-constructies worden genoemd: de inbreng van extra kapitaalmiddelen, de inbreng van vaardigheden op het gebied van alternatief beheer en uitvoering, de verwerving van toegevoegde waarde voor de consument en de bevolking als geheel, en de mogelijkheid van een betere identificatie van de behoeften en een optimaal gebruik van hulpbronnen.

Vor diesem Hintergrund kommen dem privaten Sektor in ÖPP-Modellen hauptsächlich vier Funktionen zu: Bereitstellung von zusätzlichem Kapital, alternative Verwaltungs- und Durchführungskompetenzen, Mehrwert für den Verbraucher und die Öffentlichkeit insgesamt sowie bessere Ermittlung von Erfordernissen und optimaler Einsatz von Ressourcen.


overwegende dat belastingadviseurs een cruciale rol spelen met betrekking tot het faciliteren van agressieve belastingplanning, door bedrijven te helpen complexe wettelijke constructies tot stand te brengen om misbruik te maken van de incongruenties en mazen in de wetgeving die het gevolg zijn van verschillende belastingstelsels; overwegende dat geen fundamentele herziening van het vennootschapsbelastingstelsel kan worden uitgevoerd zonder een onderzoek naar de praktijken van deze advieskantoren; overwegende dat in het kader van dit onderzoek aandacht moet worden besteed aa ...[+++]

in der Erwägung, dass Steuerberatungsfirmen bei der Förderung von aggressiver Steuerplanung eine entscheidende Rolle spielen, indem sie Unternehmen dabei helfen, komplexe rechtliche Strukturen zu schaffen, um die Unstimmigkeiten und Schlupflöcher, die durch unterschiedliche Steuersysteme entstehen, auszunutzen; in der Erwägung, dass eine grundlegende Überarbeitung des Körperschaftsteuersystems nicht möglich ist, ohne die Praktiken dieser Beratungsunternehmen zu untersuchen; in der Erwägung, dass bei einer solchen Untersuchung dem Interessenkonflikt Rechnung getragen werden muss, der in solchen Unternehmen herrscht, die gleichzeitig nat ...[+++]


(ix) overwegende dat belastingadviseurs een cruciale rol spelen met betrekking tot het faciliteren van agressieve belastingplanning, door bedrijven te helpen complexe wettelijke constructies tot stand te brengen om misbruik te maken van de incongruenties en mazen in de wetgeving die het gevolg zijn van verschillende belastingstelsels; overwegende dat geen fundamentele herziening van het vennootschapsbelastingstelsel kan worden uitgevoerd zonder een onderzoek naar de praktijken van deze advieskantoren; overwegende dat in het kader van dit onderzoek aandacht moet worden beste ...[+++]

(ix) in der Erwägung, dass Steuerberatungsfirmen bei der Förderung von aggressiver Steuerplanung eine entscheidende Rolle spielen, indem sie Unternehmen dabei helfen, komplexe rechtliche Strukturen zu schaffen, um die Unstimmigkeiten und Schlupflöcher, die durch unterschiedliche Steuersysteme entstehen, auszunutzen; in der Erwägung, dass eine grundlegende Überarbeitung des Körperschaftsteuersystems nicht möglich ist, ohne die Praktiken dieser Beratungsunternehmen zu untersuchen; in der Erwägung, dass bei einer solchen Untersuchung dem Interessenkonflikt Rechnung getragen werden muss, der in solchen Unternehmen herrscht, die gleichzeiti ...[+++]


Deze nieuwe constructie moet helpen bij het ondersteunen van de landen die het meest kwetsbaar zijn voor de gevolgen van de klimaatveranderingen.

Dieses neue Gremium sollte zur Unterstützung der Länder beitragen, die hinsichtlich der Auswirkungen des Klimawandels am verletzlichsten sind.


35. dringt er bij de lidstaten op aan beleid vast te stellen dat erop gericht is om de mogelijkheden van goedkope kinderopvang van hoge kwaliteit voor werkende ouders in heel Europa uit te breiden en te helpen constructies op te zetten waarmee ouders die voor ondernemingen werken een betere balans tussen werk en gezin kunnen vinden, met name door de oprichting en voortzetting van faciliteiten voor kinderopvang bij ondernemingen te ondersteunen; moedigt de lidstaten eveneens aan de faciliteiten voor zorg voor andere categorieën afhankelijke personen (ouderen, personen met een handicap, behoeftige ...[+++]

35. fordert von den Mitgliedsstaaten die Entwicklung einer Politik, welche die Anzahl bezahlbarer und hoch-qualitativer Kinderbetreuungseinrichtungen, die berufstätigen Eltern zugänglich sind, erhöht und die Bildung von Strukturen unterstützt, welche die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben für in Betrieben beschäftigte Eltern ermöglichen, insbesondere durch die Unterstützung der Gründung und des Bestands betrieblicher Kinderbetreuungsdienste; fordert die Mitgliedstaaten ebenfalls auf, die Bereitstellung von Pflegeeinrichtungen für andere Kategorien von Angehörigen (ältere Menschen, Menschen mit Behinderung, Menschen in Not) zu v ...[+++]


4. stelt voor de rechtsonzekerheid die door het arrest van het Hof van Justitie met betrekking tot de definitie van intern uitgevoerde werken en diensten is ontstaan, spoedig uit de wereld te helpen door een aanvulling van de thans van kracht zijnde Richtlijn 2004/18/EG inzake overheidsopdrachten; verlangt dat alle wettelijke maatregelen erop moeten zijn gericht het starten van geïnstitutionaliseerde PPS'en te vergemakkelijken;

4. regt an, die durch die Urteile des Gerichtshofs entstandene Rechtsunsicherheit bei Inhouse-Definitionen schnell zu beseitigen, indem die geltende Vergaberichtlinie 2004/18/EG ergänzt wird; fordert, dass alle rechtlichen Schritte auf das Ziel der Erleichterung von institutionalisierten ÖPP-Gründungen ausgerichtet werden;


18. Welke ervaring hebt u met de totstandkoming van geïnstitutionaliseerde PPS-projecten? Bent u, op grond van uw ervaring, van mening dat het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten wordt nageleefd bij de totstandkoming van geïnstitutionaliseerde PPS-constructies?

18. Welche Erfahrungen haben Sie mit der Einrichtung institutionalisierter ÖPP gemacht? Lassen Ihre Erfahrungen Sie zu der Schlussfolgerung gelangen, dass die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen bei institutionalisierten ÖPP-Konstruktionen eingehalten werden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pps-constructies te helpen' ->

Date index: 2024-10-25
w