4. wijst erop dat de centrale rol die aan de PPV bij de tenuitvoerlegging van deze nieuwe richtsnoeren is opgedragen een ingrijpende herziening van haar manier van werken en van haar diepste wezen noodzakelijk maakt en spoort haar leden aan tot uitvoering van de noodzakelijke hervormingen om de doelen in de Overeenkomst van Cotonou concreet vorm te geven en de PPV in staat te stellen haar mogelijkheden ten dienste van de ontwikkelingssamenwerking ten volle tot uitdrukking te brengen; is van mening dat, willen deze hervormingen
effect sorteren, de PPV naast het huidige recht van raadpleging uitgerust dient te worden met nieuwe bevoegdhed
...[+++]en, zodat zij budgettaire en politieke controle kan uitoefenen bij de financiering van de samenwerking en bij de onderhandelingen over en de ratificatie van nieuwe verdragen; 4. hebt hervor, dass die zentrale Rolle, die der PPV im Hinblick auf die Umsetzung dieser neuen Ansätze übertragen wurde, eine tiefgreifende Revision ihrer Arbeitsweise und ihrer Strukturen erfordert und ermahnt ihre Mitglieder, die notwendigen Reformen durchzuführen, um die ehrgeizigen Ziele zu verwirklichen, die im Abkommen von Cotonou formuliert sind und es der PPV ermöglichen, ihr Potential im Dienste der Entwicklungszusammenarbeit auch voll zu entfalten; damit diese Reformen zum Tragen kommen
, muss die PPV über das Konsultativrecht hinaus mit neuen Befugnissen ausgestattet werden, die es ihr ermöglichen, eine finanzielle und politi
...[+++]sche Kontrolle bei der Finanzierung der Zusammenarbeit, bei den Verhandlungen und bei der Ratifizierung neuer Verträge auszuüben;