Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Praag overeengekomen Capabilities Commitment
PCC
Praag
Prague Capabilities Commitment
Regio Bratislava

Traduction de «praag of bratislava » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie over internationale technische coördinatie van de registratie van diergeneesmiddelen in Praag | Internationale conferentie over de technische coördinatie van de registratie van diergeneesmiddelen in Praag

Internationale Konferenz zur technischen Koordinierung der Zulassung von Tierarzneimitteln in Prag




in Praag overeengekomen Capabilities Commitment | Prague Capabilities Commitment | PCC [Abbr.]

Prager Fähigkeitsverpflichtung | Prager Verpflichtung zu Verteidigungsfähigkeiten | PCC [Abbr.]


Verklaring van Praag over een Paneuropees vervoersbeleid

Prager Erklärung zu einer gesamteuropäischen Verkehrspolitik


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regio's die in aanmerking komen voor de doelstellingen 2 en 3 (Praag, Bratislava en Cyprus zolang er geen politieke regeling is), profiteren van eenzelfde mate van steun per inwoner als de huidige vijftien lidstaten.

Für die im Rahmen der Ziele 2 und 3 förderfähigen Regionen (Prag, Bratislava und Zypern, falls keine politische Lösung gefunden wird) gilt eine Pro-Kopf-Beihilfeintensität, die derjenigen in der Fünfzehnerunion entspricht.


Alleen Cyprus en de regio's Praag (Tsjechië) en Bratislava (Slowakije) zouden niet onder doelstelling 1 vallen.

Die einzigen Ausnahmen wären dort Zypern, die Region Prag (Tschechische Republik) und die Region Bratislava (Slowakei).


Zoals blijkt uit het scorebord voor regionale innovatie, er ook innovatieve regionale hubs zijn in gematigde innovatoren: Praag in Tsjechië, Bratislava in Slowakije en het Baskenland in Spanje.

Auch in Ländern, die als mäßige Innovatoren eingestuft werden, sind regionale Innovationszentren zu finden, wie sich aus dem Regionalen Innovationsanzeiger ergibt: Prag (Tschechische Republik), Bratislava (Slowakei) und das Baskenland (Spanien).


De Rijn-Donaucorridor, met de Main en de Donau als ruggengraat, verbindt de centrale regio's rond Straatsburg en Frankfurt via Zuid-Duitsland met Wenen, Bratislava, Boedepast en uiteindelijk de Zwarte zee en heeft ook een belangrijke zijtak van München naar Praag, Žilina, Košice en de Oekraïense grens.

Der Rhein-Donau-Korridor, dessen Rückgrat die Binnenwasserstraßen Main und Donau bilden, verbindet die Wirtschaftszentren Straßburg und Frankfurt über Süddeutschland mit Wien, Bratislava, Budapest und schließlich dem Schwarzen Meer, wobei sich ein wichtiger Abzweig von München über Prag, Zilina, Kosice bis zur ukrainischen Grenze erstreckt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de kosmopolitische steden Berlijn en Praag wordt er 's avonds speakdating georganiseerd voor taalkundig avontuurlijk aangelegde types. Zelfs al ben je dat niet, daarna kan je flirten in de 24 officiële talen van de EU. Daarnaast zijn er in heel Europa nog honderden andere evenementen rond taal, van een meertalig rapconcert in Zagreb, een "Think German"-carrièrebeurs in Glasgow, tot een "Language Street"-promenade in Bratislava.

In den kosmopolitischen Städten Berlin und Prag finden „Speak-Dating“-Abende für Sprachabenteuerlustige statt. Und selbst wenn Sie sich nicht dazu zählen, so können Sie dann zumindest „Ich mag dich“ in den 24 EU-Amtssprachen sagen.


Het nucleair forum, dat in samenwerking met de Commissie is georganiseerd en in Praag en Bratislava gehouden zal worden, zal de aanzet moeten geven tot een nieuw debat, een debat over veiligheid, over mogelijkheden, risico’s en behoeften, en over alle andere dingen die de afgelopen jaren eigenlijk een beetje taboe waren.

Das in Kooperation mit der Europäischen Kommission organisierte Kernenergieforum in Bratislava und Prag sollte eine neue Debatte über die Sicherheit, Chancen, Risiken, Bedürfnisse und all die Dinge abhalten, die in den vergangenen Jahren bereits zu einer Art Tabu geworden sind.


Hopelijk zullen de andere twee regio's ook snel actief worden, al begrijp ik nog altijd niet wat het centrum van de tweede regio in Wenen te zoeken heeft, aangezien deze stad helemaal geen deel uitmaakt van het programma. In plaats daarvan had veel beter voor Boedapest, Praag of Bratislava kunnen worden gekozen, omdat deze steden geschikt zijn voor de uitvoering van de taken en de activiteiten van de regio bovendien ook daar worden ontplooid.

Hoffentlich werden die anderen beiden Regionalzentren ebenfalls bald ihre Arbeit aufnehmen. Allerdings kann ich immer noch nicht verstehen, was das zweite Regionalzentrum in der Stadt Wien zu suchen hat, die ja noch nicht einmal Teil dieses Programms ist. Stattdessen hätte man lieber Städte auswählen sollen, die für diese Aufgaben wie gemacht sind und über die Aktivitäten in dieser Region bestens Bescheid wissen, wie Budapest, Prag oder Bratislava.


Dit is een corridor die in Ystad, in Zweden, zou beginnen, daarna door de Poolse steden Szczecin en Wrocław, de Tsjechische stad Praag, de Slowaakse stad Bratislava, Wenen zou lopen, en verder door Constanţa, Thessaloniki en Triëst.

Diese Achse würde im schwedischen Ystad beginnen und durch die polnischen Städte Szczecin und Wrocław, das tschechische Prag, das slowakische Bratislava und durch Wien verlaufen, und dann weiter durch Constanţa, Thessaloniki und Triest.


A. overwegende dat de dramatische overstromingen die Centraal-Europa hebben getroffen - van Praag tot Dresden en van Salzburg tot Budapest via Bratislava - verschillende slachtoffers hebben geëist en het dagelijks leven van bijna 6 miljoen mensen in geheel Europa wreed hebben verstoord,

A. in der Erwägung, dass die dramatischen Überschwemmungen in Mitteleuropa, von Prag bis Dresden, von Salzburg bis Budapest ebenso wie in Bratislava mehrere Opfer gefordert und die täglichen Gewohnheiten von annähernd 6 Millionen Menschen in ganz Europa brutal beeinträchtigt haben,


Praag is de vijfde plaats waar deze fototentoonstelling, die in 1995 heel Europa doorkruist, plaatsvindt (na Brussel, Santarém-Portugal, Six Fours Les Plages-Frankrijk en Bratislava-Slowakije).

Prag ist - nach Brüssel, Santarém (Portugal), Six Fours Les Plages (Frankreich) und Bratislava - die fünfte Station dieser Photoausstellung, die 1995 noch in weiteren europäischen Städten zu sehen sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praag of bratislava' ->

Date index: 2021-05-05
w