Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praag toen over dat onderwerp werd gedebatteerd " (Nederlands → Duits) :

Ik sprak hier onlangs over op een conferentie in de senaat in Praag toen over dat onderwerp werd gedebatteerd.

Ich habe kürzlich bei einer Konferenz im Prager Senat gesprochen, wo dieses Thema auf der Tagesordnung stand.


– (RO) Ik wil om te beginnen zeggen dat ik teleurgesteld ben over het feit dat toen er over de zuivelcrisis werd gedebatteerd de Kamer vol was, en nu er over de mensenrechten wordt gedebatteerd er volgens mij niet meer dan veertig van ons in de Kamer over zijn.

– (RO) Ich möchte als Erstes sagen, dass ich darüber enttäuscht bin, dass das Parlament bei der Diskussion der Molkereikrise voll besetzt war, und dass jetzt, wenn es um Menschenrechte geht, nicht mehr als 40 von uns im Saal geblieben sind.


Deze bijeenkomst kwam er na de Raadszitting van 6 juni waar de ministers van Volksgezondheid informatie kregen over de jongste ontwikkelingen betreffende deze uitbraak (10986/11) en de informele bijeenkomst van de ministers van Landbouw in Debrecen op 31 mei, toen het onderwerp aan de agenda werd toegevoegd.

Diese Tagung schloss sich an die Ratstagung vom 6. Juni 2011 an, auf der die Gesundheitsminister über die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit diesem Aus­bruch (10986/11) unterrichtet wurden, und die informelle Tagung der Landwirtschaftsminister vom 31. Mai 2011 in Debrecen, deren Tagesordnung um diesen Punkt erweitert worden war.


- (SV) Mevrouw de Voorzitter, toen in 2006 over de havenrichtlijn werd gedebatteerd, heeft de Junilijst daar duidelijk en nadrukkelijk tegen gestemd.

– (SV) Frau Präsidentin! Als die Hafenrichtlinie 2006 behandelt wurde, hat die Juniliste sie eindeutig und mit Nachdruck abgelehnt.


Toen er werd gedebatteerd over de toetredingsaanvraag van Turkije, heb ik er bij de Commissie op aangedrongen om niet in dezelfde fouten te vervallen als bij de toetreding van mijn land, Letland, toen dit proces niet werd gebruikt om de rechten van de minderheden te verbeteren.

In unserer Aussprache über das Beitrittsgesuch der Türkei habe ich die Kommission dringend darum ersucht, nicht die Fehler zu wiederholen, die im Zusammenhang mit dem Beitritt meines Heimatlandes Lettland gemacht wurden, als nämlich der Prozess nicht dazu genutzt wurde, die Rechte von Minderheiten zu stärken.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, over de eerste vraag, of deze Commissie dit onderwerp aan de volgende Commissie had moeten overlaten, wil ik zeggen dat deze hele kwestie teruggaat tot 1998, toen er een richtlijn werd aangenomen over de bescherming van ontwerpen.

Auf die erste Frage, ob es nicht sinnvoller gewesen wäre, die Entscheidung der kommenden Kommission zu überlassen, möchte ich erwidern, dass die ganze Angelegenheit schon seit 1998 auf der Tagesordnung steht, jenem Jahr, in dem eine Richtlinie über den Schutz von Mustern und Modellen angenommen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praag toen over dat onderwerp werd gedebatteerd' ->

Date index: 2025-03-02
w