Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk bewezen moeten hebben " (Nederlands → Duits) :

Voortzetting van het gebruik van marktgerichte en flexibele instrumenten: De structurele elementen van het Protocol van Kyoto die hun doeltreffendheid hebben bewezen, moeten in een eventuele nieuwe regeling voor de periode na 2012 worden gehandhaafd.

Fortgesetzte Nutzung marktorientierter und flexibler Instrumente: Erfolgreiche zentrale Elemente des Kyoto-Protokolls sollten auch in einem neuen System nach 2012 beibehalten werden.


Het spreekt vanzelf dat deze programma’s heel realistisch en pragmatisch moeten zijn, zich in de praktijk bewezen moeten hebben en betrekking moeten hebben op de leefomstandigheden van de Roma in al hun complexiteit.

Es ist offensichtlich, dass diese Programme sehr wirklichkeitsnah und pragmatisch sein müssen und auf der Grundlage von Nachweisen die Lebensbedingungen der Roma in ihrer ganzen Vielfalt angehen müssen.


De uitwisseling van goede praktijk en samenwerking tussen overheidsdiensten op alle niveaus kunnen de invoering versnellen en besparingen opleveren door hergebruik van concepten en oplossingen die hun waarde hebben bewezen.

Der Austausch vorbildlicher Praktiken und die Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen auf allen Ebenen kann die Einführung beschleunigen und durch die erneute Nutzung erprobter Konzepte und Lösungen zu Ersparnissen führen.


Andere vormen van biomassa, zoals speciaal voor dit doel gecultiveerde energiegewassen, hebben hun waarde in de praktijk reeds bewezen en de technologie en logistiek voor het gebruik hiervan zijn reeds ontwikkeld.

Andere Arten von Biomasse, wie speziell angebaute Energiepflanzen, sind gut erprobt, und die Technologie und Logistik zu ihrer Nutzung wurden entwickelt.


Traditionele projecten die het nut van LIFE in de praktijk hebben bewezen en hebben bijgedragen tot de populariteit van LIFE, mogen echter niet worden verwaarloosd.

Es muss aber darauf geachtet werden, dass die klassischen Projekte nicht zu kurz kommen, die den Nutzen von LIFE vor Ort dargestellt und zu seiner Popularität beigetragen haben.


De verbeteringen die in het proces zijn aangebracht door de nieuwe uitbreidingsconsensus van 2006 zijn in de besprekingen met Kroatië in praktijk gebracht en hebben hun waarde bewezen.

2006 wurden mit dem erneuerten Konsens über die Erweiterung Verbesserungen eingeführt, die sich bei den Verhandlungen mit Kroatien in der Praxis bewährt haben.


Modelleringstechnieken hebben hun waarde in de praktijk bewezen en leveren een belangrijke bijdrage aan het verzamelen van betrouwbare gegevens over de luchtkwaliteit.

Die Modellrechnungen haben sich in der Praxis bewährt und leisten einen wichtigen Beitrag zum Aufbau eines verlässlichen Datensatzes zur Luftqualität.


- overwegende dat de Franse wet regels over invoer alsmede uitvoer en herinvoer bevat die met het Gemeenschapsrecht te verenigen zijn en in de praktijk hun nut hebben bewezen,

- in der Erwägung, daß das französische Recht Regeln über Importe sowie Exporte und Reimporte enthält, die mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und die sich in der Praxis bewährt haben,


In andere lidstaten kunnen consumenten die getroffen zijn door een illegale praktijk een vergoeding krijgen via de uitvoering van een rechterlijke beslissing, en de rechter mag vervolgens bepalen hoe de consumenten die nadeel hebben ondervonden van de illegale praktijk schadeloos moeten worden gesteld, bijvoorbeeld door de handelaar de onterecht bet ...[+++]

In anderen Mitgliedstaaten können Verbraucher, die durch eine rechtswidrige Verhaltensweise geschädigt wurden, eine Wiedergutmachung durch Vollstreckung einer Gerichtsentscheidung erhalten, und das Gericht kann dann festlegen, wie die geschädigten Verbraucher zu entschädigen sind; es kann beispielsweise dem Wirtschaftsteilnehmer auferlegen, rechtsgrundlos gezahlte Beträge zurückzuzahlen.


24 acht - onder verwijzing naar artikel 6, lid 2, van het EVRM, waarin wordt bepaald dat eenieder voor onschuldig wordt gehouden totdat zijn schuld volgens de wet bewezen wordt - een studie overbodig, vooral wanneer deze alleen duidelijk moet maken of bij openbare aanbestedingen ook personen moeten worden uitgesloten die verdacht worden van betrokkenheid bij georganiseerde criminaliteit, maar (nog) niet veroordeeld zijn; wijst erop dat alle sancties of op sancties lijkende maatregelen (zoals uitsluiting van openbare aanbestedingen, n ...[+++]

24. hält - mit dem Hinweis auf Artikel 6 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wonach zu vermuten ist, daß jeder bis zum gesetzlichen Nachweis seiner Schuld unschuldig ist (Unschuldsvermutung) - die Erarbeitung einer Untersuchung für entbehrlich, insbesondere soweit sie bloß klären soll, ob bei öffentlichen Ausschreibungen auch Personen ausgeschlossen werden sollten, die wegen Beteiligung an organisierter Kriminalität verdächtig, aber (noch) nicht verurteilt sind; verweist darauf, daß bis zu einem gesetzlichen Schuldnachweis alle Sanktionen oder sanktionsähnlichen Maßnahmen (wie Ausschluß von öffentlichen Ausschreibungen, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk bewezen moeten hebben' ->

Date index: 2022-11-02
w