Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk binnen afzienbare tijd kennis " (Nederlands → Duits) :

Na de publicatie van de nieuwe verordeningen zullen de bestuurders in de praktijk binnen afzienbare tijd kennis kunnen maken met deze nieuwe diensten.

Die Kraftfahrer können damit rechnen, dass nach der Veröffentlichung der neuen Verordnungen mit der Einführung der Dienste begonnen wird.


Als er binnen afzienbare tijd geen effectieve oplossingen worden overeengekomen en ten uitvoer worden gelegd om bepaalde incongruenties op te heffen, zal de Commissie zo nodig met wetgevingsvoorstellen komen om actie te ondernemen.

Werden nicht bald wirksame Lösungen zur Beseitigung bestimmter Diskrepanzen vereinbart und umgesetzt, so wird die Kommission gegebenenfalls Legislativvorschläge für geeignete Maßnahmen vorlegen.


Ik stel dus nu aan het College voor deze verhoging van de begroting zo snel mogelijk goed te keuren zodat de lidstaten de EU‑steun binnen afzienbare tijd aan de betrokken producenten kunnen betalen.

Ich werde dem Kollegium jetzt vorschlagen, die Mittelaufstockung umgehend zu billigen, damit die Mitgliedstaaten die EU-Unterstützung den berechtigten Erzeugern zügig auszahlen können.“


Op de zitting van de Raad Concurrentievermogen van 10 december 2010[14] werd bevestigd dat onoverkomelijke moeilijkheden bestonden die het onmogelijk maakten op dat ogenblik of binnen afzienbare tijd een besluit te nemen waarvoor unanimiteit nodig is.

Auf der Tagung des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ am 10. Dezember 2010[14] wurde bestätigt, dass unüberwindbare Schwierigkeiten eine einmütige Zustimmung zum damaligen Zeitpunkt und in absehbarer Zukunft unmöglich machten.


Voor een lidstaat die niet over een spoorwegsysteem beschikt, en niet verwacht er binnen afzienbare tijd over te zullen beschikken, zou de verplichting tot omzetting en uitvoering van deze richtlijn onevenredig en zinloos zijn.

Für Mitgliedstaaten, die nicht über ein Eisenbahnsystem verfügen und auch in nächster Zukunft nicht über ein solches verfügen werden, wäre die Verpflichtung zur Umsetzung und Durchführung dieser Richtlinie unverhältnismäßig und sinnlos.


Er zijn verschillende redenen om dit te verklaren, variërend van institutionele redenen (de Afrikaanse Unie) tot politieke redenen (hervormingen en democratiseringsprocessen), van economische redenen (de sterke vraag naar grondstoffen, aantrekkelijke investeringsmogelijkheden, duurzame economische groei op het continent, de afgelopen jaren gemiddeld 5,5% en in 2005 in negen landen rond of boven de groeidrempel van 7 procent die nodig is voor duurzame armoedebestrijding[1]) tot strategische redenen (wereldwijde machtsherschikkingen, betrokkenheid van een steeds groter aantal internationale actoren bij Afrika), en van sociale redenen (mondialisering van sociaal-culturele normen, massamedia) tot demografische redenen (Afrika heeft ...[+++]

Dafür gibt es eine Reihe von Gründen institutioneller (Afrikanische Union), politischer (Reformen und Demokratisierung), wirtschaftlicher (Rohstoffboom, attraktive Investitionsmöglichkeiten, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf dem Kontinent, in den letzten Jahren um die 5,5% mit 9 Ländern, die 2005 kurz vor der 7% Wachstumsgrenze waren, die für die nachhaltige Armutsreduzierung erforderlich ist, oder diese bereits erreicht haben[1]), strategischer (Neuordnung der globalen Machtverhältnisse, Engagement immer mehr internationaler Akteu ...[+++]


De mogelijkheid om hieraan biometrische identificatiemiddelen toe te voegen om de veiligheid van visa en verblijfstitels nog verder te vergroten en om de identificatie van een persoon te vergemakkelijken, is in de Raad geopperd. Hiervoor is een wijziging van de bovengenoemde instrumenten vereist, welke binnen afzienbare tijd door de Commissie zal worden voorgesteld.

Im Rat wurde die Möglichkeit diskutiert, Visa und Aufenthaltstitel durch weitere biometrische Identifikatoren noch fälschungssicherer zu gestalten und die Überprüfung und Identifizierung der jeweiligen Person zu erleichtern.


Daar maatregel 10 zeer veel voorbereiding heeft gevergd, kan nu redelijkerwijze worden verwacht dat de uitvoering binnen afzienbare tijd sneller verloopt.

Da die Maßnahme 10 beträchtliche Vorbereitungen erforderte, kann realistischerweise davon ausgegangen werden, dass sich die Durchführung in Kürze beschleunigen wird.


Er is voldoende bewijs om aan te nemen dat MdK zich binnen afzienbare tijd uit de markt zou terugtrekken, indien het niet door een andere onderneming zou zijn overgenomen, en dat het marktaandeel van MdK in dat geval K+S te beurt zou vallen.

Vieles spricht dafür, daß Mdk demnächst aus dem Markt ausscheiden würde, wenn keine Übernahme durch ein anderes Unternehmen erfolgt und der Marktanteil von Mdk in diesem Falle an K+S übergehen würde.


Binnen afzienbare tijd krijgt de burger toegang tot een hele reeks "intelligent netwerken", die het skelet vormen van wat wel "the global village" wordt genoemd.

Der Bürger von morgen wird Zugang zu einem ganzen Spektrum an "intelligenten Netzen" haben, die das Gerüst eines "globalen Dorfes" darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk binnen afzienbare tijd kennis' ->

Date index: 2021-01-11
w