Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk daar waar » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorbereiden van postdoctorale studenten op een onderzoekloopbaan in andere werkomgevingen vormt evenwel een vrij drastische afwijking van de huidige praktijk en attitudes, daar dit, volgens het verslag zou kunnen inhouden dat de onderzoeker in opleiding meer wordt betrokken bij samenwerkingsprojecten met "niet-academische" partners en ook dat "niet-academische" partners rechtstreekser worden betrokken bij de opleiding van onderzoekers (zo zouden deze, zeker waar het meer toegepast onderzo ...[+++]

Eine derartige Vorbereitung der Absolventen auf den Forschungsberuf entspricht allerdings einer radikalen Abkehr von der gegenwärtigen Praxis und Einstellung, da ,dies eine stärkere Einbindung des Studenten in Kooperationsprojekte mit ,nichtakademischen" Partnern und auch eine direktere Einbindung von ,nichtakademischen" Partnern in die Ausbildung der Forscher (sie könnten beispielsweise im Bereich der angewandten Forschung an der Entwicklung und/oder der Leitung von Universitätsprogrammen für Doktoranden und Postdoktoranden mitarbeiten) mit sich bringen könnte" [60].


De totstandbrenging van netwerken van jonge mensen uit de praktijk en wetenschappers op regionaal niveau, daar waar de Unie veel belang heeft bij non-proliferatie;

Aufbau von Netzen junger Praktiker und Wissenschaftler in den Regionen, in denen die Union ein besonders starkes Interesse an der Nichtverbreitung hat;


De samenwerking van niet-gouvernementele organisaties kan bij dit project heel nuttig zijn. Toch blijft, ook daar waar vrijheid van godsdienst wettelijk bepaald is, onze waakzaamheid geboden opdat deze vrijheid ook in de praktijk wordt gebracht.

Die Zusammenarbeit von Nichtregierungsorganisationen könnte bei diesem Projekt sehr nützlich sein, aber es ist auch Aufmerksamkeit vonnöten, um sicherzustellen, dass da, wo es ein Recht auf religiöse Freiheit gibt, dies auch tatsächlich umgesetzt wird.


Het is grotendeels een verslag met ideeën en abstracte vrome wensen. Daarin worden de grondrechten, zoals het recht van arbeid, onderwijs en gezondheid, slechts gezien als “kansen” die “op gelijkwaardige wijze” aan iedereen moeten worden geboden, wat natuurlijk in de praktijk onhaalbaar is. Daar waar het verslag concreter wordt, wordt voorgesteld alleen extreme verschijnselen van armoede, discriminatie, enzovoort, aan te pakken met ...[+++]

Er stellt weitgehend einen Bericht von Ideen und einer unbestimmten Wunschliste dar; er behandelt Grundrechte, wie das Recht auf Arbeit, Bildung und Gesundheit, einfach als „Möglichkeiten“, die jedem „gleich“ gegeben werden müssen, was in der Praxis schlichtweg unmöglich ist, und sobald er spezifischer wird, schlägt er vor, nur bestimmte extreme Fälle von Armut, Diskriminierung und so weiter mit Maßnahmen anzugehen, wie der Annahme eines Mindestlohns und so weiter.


In wezen is het een tastbare uiting van solidariteit binnen de Europese ruimte, de in de praktijk meest zichtbare uiting van solidariteit, die het dichtst bij de burgers en de gewesten staat, daar waar zij leven en waar de Europese Unie ieder concreet kan aanspreken.

C'est en effet l'expression tangible de la solidarité dans l'espace européen, celle qui est la plus visible sur le terrain, au plus près des territoires et des citoyens, là où ils vivent et où l'Union européenne peut parler concrètement à chacun.


Soms kan de praktijk van dubbele prijszetting door handelaren een geldige economische rechtvaardiging hebben, bijvoorbeeld om toegang te krijgen tot nieuwe markten of om hun positie daar waar zij reeds aanwezig zijn te bevestigen.

Die Praxis der unterschiedlichen Preisgestaltung durch Geschäftsleute mag mitunter berechtigte wirtschaftliche Gründe haben: zum Beispiel, um in neue Märkte einzusteigen oder um ihre Stellung dort auszubauen, wo sie bereits präsent sind.


Deze vernieuwde strategie is erop gericht het werk van de Commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven daar waar dat werkelijk zoden aan de dijk zet, namelijk in de dagelijkse praktijk op onze belangrijkste markten, te coördineren en te versterken".

Der Schwerpunkt der überarbeiteten Marktöffnungsstrategie liegt auf der Koordinierung und dem Ausbau der Arbeiten der Kommission, der Mitgliedstaaten und der Unternehmen dort, wo es darauf ankommt: vor Ort, auf den für uns wichtigen Märkten”.


Burgeroorlogen worden tussen verschillende etnische groepen gevoerd, in de praktijk daar waar de burgers wonen.

Bürgerkriege brechen zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen aus, in der Praxis heißt das inmitten ziviler Lebensräume.


De consumenten hebben in de praktijk ook ondervonden dat zij moeilijk gebruik kunnen maken van hun recht om in het kader van de interne markt hun voordeel te doen bij de prijsverschillen tussen de lidstaten en een voertuig te kopen daar waar dat het goedkoopst is.

Außerdem stoßen die Verbraucher in der Praxis auf Schwierigkeiten, wenn sie ihre Binnenmarktrechte geltend machen, Preisunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten nutzen und ihr Fahrzeug dort kaufen wollen, wo es am billigsten ist.


Daar waar deze praktijk nog steeds bestaat, is zij onder de controle van de nationale overheden geplaatst om ervoor te zorgen dat dit niet leidt tot tegenstrijdige belangen.

In den Fällen, wo das weiterhin der Fall ist, erfolgt dies nunmehr unter der Kontrolle der nationalen Behörden, um zu gewährleisten, daß es zu keinen Interessenskonflikten kommt.




D'autres ont cherché : huidige praktijk     daar     zeker waar     uit de praktijk     regionaal niveau daar     daar waar     praktijk     onhaalbaar is daar     gewesten staat daar     hun positie daar     positie daar waar     dagelijkse praktijk     bedrijfsleven daar     bedrijfsleven daar waar     praktijk daar waar     kopen daar     kopen daar waar     waar deze praktijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk daar waar' ->

Date index: 2024-01-26
w