136. is verheugd over recente wijzigingen in het wetboek van strafrecht waarmee een aantal discriminerende bepalingen is komen te vervallen, maar blijft bezorgd over de situatie in tehuizen voor de opvang van kinderen, ouderen en verstandelijk gehandicapten, waar de omstandigheden soms mensonterend zijn, en over de behandeling van de Roma omdat het speciaal voor hen bedoelde k
aderprogramma in de praktijk geen verdere invulling heeft gekregen en omdat beloftes in de regel loze beloftes blijken te zijn; is geschokt over de berichten uit Bulgarije betreffende kinderhandel, en eist dat deze schandalige praktijken worden
...[+++] aangepakt; eist met klem dat de Bulgaarse autoriteiten en de Commissie de beschikbare middelen en steuninitiatieven gerichter inzetten om aan deze problemen op zo kort mogelijke termijn iets te doen, waarbij in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan significante verbeteringen in de instellingen voor kinderopvang; 136. begrüßt die jüngsten Änderungen des Strafgesetzbuchs, durch die verschiedene diskriminierende Bestimmungen beseitigt wurden, ist jedoch weiterhin besorgt über die Bedingungen in Anstalten zur Unterbringung von Kindern, älteren Menschen und geistig Behinderten, in denen schreckliche Zustände dokumentiert wurden, und über die Behandlung der Roma, für die das Rahmenprogramm keine konkreten Maßnahmen gebracht hat, und wo Alibi-Maßnahmen weiterhin die Norm sind; ist zutiefst besorgt über die aus Bulgarien stammenden Berichte über Kinderhandel und ford
ert, dass energisch gegen dieses Verbrechen vorgegangen wird; fordert, dass die bulgar
...[+++]ischen Behörden und die Kommission Mittel bereitstellen und Initiativen unterstützen, um unverzüglich gegen diese Missstände vorzugehen, wobei einer signifikanten Verbesserung der Kinderbetreuungseinrichtungen besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist;